Beispiele für die Verwendung von "règle du jeu" im Französischen
D'autres parlent de l'importance d'obéir à la "règle du jeu ".
Другие говорят о важности соблюдения "правил игры".
ils veulent une solution aux problèmes qu'ils rencontrent, mais ils ne sont pas encore prêts à réécrire la règle du jeu.
Они хотят, чтобы их текущие проблемы были решены, но не готовы "переписать правила игры".
"L'Internet a surgit comme un moyen de chercher des informations mais, avec l'apparition de ces sites, la règle du jeu a changé", mentionne-t-elle.
"Интернет появился как средство для поиска информации, но с появлением этих сайтов изменились правила игры", - отмечает она.
Lorsqu'on examine de près les carrières des juges dans les pays ici mentionnés, on constate que, même si les lois varient, la cooptation est la règle du jeu dominante :
Если пристально рассмотреть карьеры судей в странах, названных выше, то законы могут отличаться, однако корпорация является обычным правилом игры:
Il faut donc créer de nouvelles règles du jeu.
Таким образом, существует потребность в установлении новых правил игры.
Les islamistes l'ont signée, s'engageant à respecter les règles du jeu.
Исламисты подписали ее и таким образом дали свое обещание уважать правила игры.
Et ainsi de suite, tant qu'on ne change pas les règles du jeu.
И так будет продолжаться, пока не изменятся правила игры.
Mais de façon importante, on leur explique les règles du jeu dans des pièces séparées.
Но важно то, что они ознакомлены с правилами игры, находясь в разных комнатах.
Mais il est également impératif d'établir un vaste consensus national sur les règles du jeu.
Также необходимо обеспечить широкий национальный консенсус относительно правил игры.
Mais tandis que nous faisions la queue pour nos BMW, les règles du jeu ont malheureusement changé.
К сожалению, пока мы выстраиваемся в очередь за нашими BMW, правила игры изменились.
La définition des règles du jeu pour un secteur financier robuste et socialement utile n'a jamais été aussi importante.
Установка правил игры для надежного, социально полезного финансового сектора еще никогда не была более важной.
C'est en jouant que nous apprenons à faire confiance, et là que nous apprenons toutes les règles du jeu.
Играя, мы учимся доверять, и так мы узнаем правила игры.
L'Europe devrait donc envisager d'assumer les coûts élevés à court terme d'une modification des règles du jeu.
По этой причине Европе следует рассмотреть возможность принятия на себя высоких краткосрочных затрат на то, чтобы поменять правила игры.
L'idée prévaut également que le Printemps arabe a incité les dirigeants palestiniens à tenter de changer les règles du jeu.
Кроме того, широко распространено мнение, что арабская весна вдохновила лидеров Палестины попытаться изменить правила игры.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung