Beispiele für die Verwendung von "réunion" im Französischen

<>
Contrairement à des échos pessimistes de certains médias, la réunion au sommet entre Obama et le président chinois Hu Jintao en novembre fut un vrai succès. Вопреки некоторым скептическим репортажам прессы, встреча на высшем уровне между Обамой и китайским президентом Ху Цзиньтао в ноябре была вполне успешной.
L'angoisse a peut-être diminué dans les salles de réunion ou dans celles des marchés, mais le drame quotidien pour la survie persiste. Быть может, уровень беспокойства в залах заседаний и на фондовых биржах и снизился, однако ежедневная трагедия борьбы за выживание продолжается и сегодня.
La réunion plénière a été paralysée par la manière dont les commissions préparatoires avaient préparé le terrain. Пленарное заседание было парализовано благодаря действиям подготовительной коммиссии.
Vous viendrez à cette réunion. Вы придете на эту встречу.
La réunion aura lieu à Copenhague. Местом проведения переговоров станет Копенгаген.
Commencer une réunion par un poème. Начните переговоры со стихотворения.
La réunion aura lieu dimanche prochain. Встреча состоится в следующее воскресенье.
Et c'est une grande réunion de famille. Мир - это большой семейный праздник.
Et un jour nous sommes allés à une réunion. И однажды мы пошли на встречу.
Les Saoudiens n'ont pas apprécié la récente réunion. Саудовской Аравии не понравилась недавняя встреча.
Elle sortait en fait d'une réunion d'Amnesty International. Оказалось, что женщина шла с заседания активистов Международной амнистии.
On ne planifie pas une réunion de huit heures avec Outlook. Вы не планируете восьмичасовой митинг с помощью Аутлука.
La réunion de cette semaine à Poznan est une étape importante. Встреча в Познани на этой неделе - важный шаг вперед.
A ce moment, je suis allé à une réunion en Italie. Ну так, затем я отправился на конференцию в Италию.
Ces divergences menacent le bon déroulement de la réunion du 2 avril. Однако это противоречие угрожает сорвать встречу 2 апреля.
Résultat, nous avons ensuite conçu des logiciels nous permettant de gérer une réunion. В итоге, мы смогли создать программное обеспечение, с помощью которого контролируем ход совещания:
Il n'y a pas assez de chaises dans la salle de réunion. В конференц-зале не хватает стульев.
La dernière réunion du G20 a été une déception sur le premier point. Что касается подвижек на первом фронте, то последний саммит G-20 в Канаде стал разочарованием.
Vous enlevez la réunion, et vous êtes tranquille de pouvoir revenir vers moi. Снимите совещание и перестаньте беспокоиться о том, как к нему вернуться.
Certains signes laissent à penser que la réunion de Séoul pourrait être un succès. Есть признаки того, что встреча в Сеуле может быть успешной.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.