Sentence examples of "réussi" in French
Translations:
all665
удаваться119
преуспевать85
добиваться успеха31
суметь30
получаться10
удачный7
умудряться7
иметь успех6
благополучный3
замечательный2
other translations365
La plupart de nos idées étaient folles, mais quelques-unes étaient brillantes, et nous avons réussi.
В основном наши идеи были сумасшедшими, но некоторые были-таки блестящими, и мы добились успеха.
Vous devez vous rappeler que, à cette période, 1993, ce qui était considéré comme un dessin animé réussi c'était "La Petite Sirène "," La Belle et la Bête ", "Aladdin "," Le Roi Lion ".
Вспомните, примерно в это время в 1993 году чрезвычайно удачными мультфильмами были "Русалочка", "Красавица и Чудовище", "Алладин", "Король Лев".
Et la France a réussi à faire pire que ses voisins.
Но Франция умудрилась сделать так, что ее положение даже хуже, чем у ее соседей.
Vous savez, 50 mètres peuvent être une longue distance si vous êtes totalement exposés, mais nous avons réussi à atteindre l'abri.
Знаете, 50 метров - это очень далеко, если вы на линии огня, но всем удалось благополучно добраться до укрытия.
Mais la manière dont les anciens ont réussi à éviter la violence est un exemple admirable de bonne gouvernance.
Но сам факт того, как старейшинам удалось предотвратить кровопролитие, является замечательным примером хорошего руководства.
Les Travaillistes ont réussi parce que Tony Blair s'est débarrassé des dogmes figés de la Gauche.
Лейбористы добились успеха, потому что Тони Блэр отбросил укоренившиеся "левые" догмы.
Nous n'avons pas si bien réussi jusqu'ici.
И, как вы могли заметить, пока у нас это не очень хорошо получается.
Et bien que je veuille remercier les gens talentueux de notre compagnie avant tout pour ça - et il y a également un facteur de chance et de bon moment - nous sommes absolument convaincues que nous avons réussi grâce à nos valeurs.
Я хочу поблагодарить талантливых людей нашей компании прежде всего за это, но здесь также присутствовал фактор удачного стечения времени, мы абсолютно уверены, что мы сделали это благодаря нашим ценностям.
Par pur enthousiasme, j'ai réussi à inclure le zeppelin ainsi que le paquebot.
Я умудрился на чистом энтузиазме присобачить и цеппелин, и океанский лайнер.
La fin de la longue guerre civile au LIbéria en 2003 démontre l'importance du leadership, de la diplomatie et du projet institutionnel tout comme l'arrêt réussi d'une guerre civile de grande ampleur en Macédonie en 2001 ou encore la fin heureuse du conflit d'Aceh en Indonésie en 2005.
Окончание продолжительной гражданской войны в Либерии в 2003 году олицетворяет важность лидерства, дипломатии и институционального дизайна, равно как и успешное предотвращение полномасштабной войны в Македонии в 2001 году, или благополучное окончание конфликта в индонезийской провинции Ачех в 2005 году.
Je n'ai pas aussi bien réussi, mais nous avons quand même obtenu Youssou N'Dour, Sting Tracy Chapman, et Bruce Springsteen pour faire le tour du monde pour Amnesty, et ce fut une expérience extraordinaire.
у меня это не получалось так же хорошо, но мы уболтали Юссу Н`Дур, Стинга, Трейси Чапман и Брюса Спрингстина поехать по миру в поддержку "Amnesty", и это был замечательный опыт.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert