Exemples d'utilisation de "rappelez" en français

<>
Vous me rappelez votre mère. Вы напоминаете мне вашу мать.
Vous me rappelez ma mère. Вы мне напоминаете мою мать.
Tu me rappeles quelqu'un. Ты мне кого-то напоминаешь.
Je rappelle tout de suite. Я перезвоню.
Il n'a pas été rappelé par son gouvernement ; посол не был отозван правительством Франции;
Un autre argument contre la réduction d'impôts rappelle les économistes parisiens des années 1980. Другой аргумент против сокращения налога перекликается с точкой зрения парижских экономистов 1980-х годов.
Que vous rappelle ce chapeau ? О чём вам напоминает эта шляпа?
Je vous rappellerai plus tard. Я перезвоню Вам позже.
Les modèles rappelés ont été construits entre le 1er août et le 10 septembre. Отзываемые модели были изготовлены в период с 1 августа по 10 сентября.
Elle lui rappelle sa mère. Она напоминает ему его мать.
Je te rappellerai plus tard. Я перезвоню тебе позже.
GM rappelle certains de ses nouveaux pickups aux États-Unis pour réparer le dossier des sièges GM отзывает ряд новых пикапов в США для доработки спинок сидений
Tu me rappelles ta mère. Ты напоминаешь мне свою мать.
Je vais rappeler à 4 heures. Я перезвоню в четыре часа.
Le Roi Abdallah a qualifié "d'innaceptable" ce massacre, et a rappelé son ambassadeur en poste à Damas. Король Абдулла назвал убийства недопустимыми и отозвал своего посла из Дамаска.
Ça m'a rappelé toi. Это напомнило мне о тебе.
Pourriez-vous me rappeler plus tard ? Вы не могли бы перезвонить мне попозже?
Il a dénoncé et mis en garde Israël, rappelé l'ambassadeur d'Égypte à Tel-Aviv, et envoyé son Premier ministre à Gaza. Он осудил и предупредил Израиль, отозвал посла из Тель-Авива и послал своего премьер-министра в Газу.
Je dois te rappeler ta promesse. Я должен напомнить тебе о твоём обещании.
Je ferais mieux de te rappeler. Я лучше тебе перезвоню.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !