Beispiele für die Verwendung von "regardé" im Französischen

<>
Elle l'a regardé danser. Она смотрела, как он танцует.
J'ai regardé par la fenêtre. Я посмотрел в окно.
Et on l'a regardé ensemble. Мы вместе стали его рассматривать.
Personne n'avait jamais regardé à l'intérieur de l'épave. Ранее никто даже не заглядывал внутрь обломков.
J'ai regardé par les fenêtres, et j'ai vu un large demi-cercle d'explosions. Я выглянула в окно и увидела огромный полукруг взрыва.
Ne s'est-il pas regardé dans un miroir ? Он не посмотрелся в зеркало?
Deux enfants ont regardé une conférence TED. Двое детей смотрят лекцию TEDTalk.
Je l'ai regardé en face. Я посмотрела ей в лицо.
On a mis un masque dessus, on l'a regardé jusqu'au sous-sol, de tous les côtés, ouest, nord, sud, est, d'en haut et d'en bas. Мы надели на здание маску, заглянули глубоко под землю, рассмотрели со всех сторон - с запада, севера, юга, востока, сверху и снизу.
Quand j'ai regardé par ma fenêtre, j'ai vu la première tour brûler, et j'ai pensé que cela pouvait être un accident. Когда я выглянул из окна, я увидел, что первая башня горит, и подумал, что это, наверно, пожар.
J'ai regardé la télé hier soir. Вчера вечером я смотрел телевизор.
J'ai regardé autour de moi. Я посмотрел вокруг себя.
Même des chats ont regardé cette vidéo. Даже кошки смотрели это видео.
Nous avons regardé une étude du MIT : Мы посмотрели на исследование MIT.
Ils ont regardé la vidéo à cet endroit précis. Вот здесь - видео, которое они смотрели.
J'étudie après avoir regardé la télé. Я учусь после того как посмотрю телевизор.
Comme je n'avais rien à faire, j'ai regardé la télévision. Поскольку делать мне было нечего, я стал смотреть телевизор.
"Là, ils m'ont regardé, et ont répondu : Слушатели внимательно посмотрели на меня и сказали:
J'ai simplement regardé, et je n'ai pas su quoi faire. Я просто смотрел на все, и не знал что делать.
Nous avons regardé mais n'avons rien vu. Мы посмотрели, но ничего не увидели.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.