Beispiele für die Verwendung von "représentent" im Französischen
Übersetzungen:
alle869
представлять439
представляться73
изображать28
отображать9
andere Übersetzungen320
Les systèmes économiques fermés représentent également un danger.
Закрытые экономические системы также создают опасность.
Les notaires représentent un autre exemple de ce phénomène :
Нотариусы являются другим примером этого феномена.
représentent 65% des ventes de vélo aux États-Unis.
составили 65 процентов от продаж всех велосипедов в Америке.
Ces actes représentent un effroyable crime contre l'humanité.
Их действия являются ужасным преступлением против человечества.
En fait, ces combattants ne représentent qu'une faible minorité.
На самом деле, последние составляют крошечное меньшинство.
Les penseurs visuels ne représentent qu'une sorte d'esprit.
Также необходимо заметить, что визуальное мышление - это только один из способов мышления.
Mais dans le contexte saoudien, elles représentent une véritable avancée.
Но в контексте Саудовской Аравии это, действительно, большое достижение.
Les prions quant à eux représentent une découverte assez récente.
Прионы были открыты сравнительно недавно.
Elles représentent moins de 3% de nos regrets au total.
Они составляют всего за три процента от общего числа сожалений.
Ensemble, ils ne représentent que 15 années de nos besoins.
Их совместных запасов хватит только лет на 15.
Sur cette carte, les zones colorées représentent des conflits d'eau.
На этой карте, цветные области обозначают конфликты за воду.
Les services représentent aujourd'hui une part croissante du PIB mondial.
При растущем вкладе услуг в мировой ВВП пришло время переоценить необходимость ездить на работу.
Quand vous y pensez, les océans représentent 75% de la planète.
Если вдуматься, океаны - это 75% поверхности планеты.
Ils ne représentent pas simplement le futur, mais également le présent.
Они - это не только наше будущее, но и настоящее.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung