Beispiele für die Verwendung von "restreignent" im Französischen

<>
Dans la mesure où ils restreignent au lieu d'élargir le choix institutionnel disponible, ils desservent la cause de la bonne gouvernance. А поскольку они сокращают, а не расширяют перечень имеющихся организационных решений, они плохо служат делу хорошего управления.
En outre, elles sont sujettes à de fréquentes sécheresses qui restreignent leur production de façon significative, et réduisent nombre d'entre elles au rôle de point de repère décoratif. Кроме того, они подвержены частой засухе, которая значительно сокращает их объем производства, превращая многие из них в немногим больше, чем декоративные ориентиры инфраструктуры.
Plusieurs nations, dont des alliés de l'OTAN, ont imposé des "limites" propres à leur pays, qui restreignent le territoire où leurs troupes peuvent être déployées ou les tâches qu'elles peuvent accomplir. Некоторые страны, в том числе и страны НАТО, ввели "национальные поправки", налагающие ограничения на место дислокации их войск или виды выполняемых ими задач.
Mais dans ses efforts apparemment sans fin pour se faire admettre dans l'Union européenne - une aspiration qui semble à présent condamnée - la Turquie a mis en oeuvre des réformes qui restreignent le rôle politique de l'armée. Но, в рамках своей, похоже, бесконечной программы по вхождению в состав Европейского Союза (несмотря на то, что в настоящее время это желание практически несбыточное) Турция начала реформы, снижающие политическую роль вооружённых сил.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.