Beispiele für die Verwendung von "sautent" im Französischen mit Übersetzung "прыгать"
Übersetzungen:
alle87
прыгать37
перепрыгивать17
спрыгнуть5
бросаться4
выпрыгивать4
вскакивать3
запрыгнуть3
перескочить2
попрыгать2
выпрыгнуть1
запрыгивать1
скакать1
взрываться1
пропускать1
andere Übersetzungen5
Ils fonctionnent tous comme ce kangourou, ils sautent.
Они все передвигаются как этот кенгуру, они прыгают.
Et donc les enfants sont élevés d'une certaine manière ils sautent au travers de cerceaux de performances des choses que nous pouvons mesurer - la prépa pour le SAT, le hautbois, l'entrainement de foot.
Так дети воспитываются определенным образом, прыгая через обручи таких достижений, которые мы можем измерить, - тесты для поступления в ВУЗ, гобой, футбол.
Les New Yorkais se sont habitués à lire des articles sur ces héros du métro - de braves âmes qui sautent sur les rails pour sauver des voyageurs ayant chuté, puis disparaissent, car mal à l'aise avec l'attention et les honneurs qui leur sont adressés.
Жители Нью-Йорка привыкли читать о героях метро - храбрецах, которые прыгают на рельсы, чтобы спасти упавших пассажиров пригородных поездов, а затем часто убегают, испытывая неловкость от внимания или уважения.
Pendant la ruée vers l'or, les gens sautaient littéralement du navire.
В эпоху Золотой лихорадки люди буквально прыгали с кораблей.
Alors j'ai pris mon élan et j'ai sauté de la falaise.
Поэтому я хорошенько разбежался и прыгнул в пропасть.
Mon but était de découvrir des endroits d'où personne n'avait sauté.
Моя ближайшая цель - открыть новые места, где еще никто не прыгал.
Il y avait des gens qui sautaient, des gens qui tombaient par terre.
У нас были люди, прыгающие вверх и вниз, люди, падающие на пол.
Ma soeur s'évanouit lorsqu'elle vit un crapaud sautant sur son lit.
Моя сестра упала в обморок, увидев жабу, прыгающую по её кровати.
Vous n'avez pas vraiment envie de sauter, mais vous voulez sortir de là.
Вы действительно не хотите прыгать, но хотите освободиться.
Le deuxième signal était que tout le monde saute comme des pantins en même temps.
Второй сигнал был всем вместе начать прыгать на месте, поднимая руки.
Quand Marwood sauta, il fut couvert de guêpes qui le piquaient au visage, aux yeux.
Когда прыгнул Марвуд, его облепили пчелы, жалящие в лицо и глаза.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung