Beispiele für die Verwendung von "se rappeler" im Französischen

<>
Son nom est très difficile à se rappeler. Его имя очень трудно запомнить.
Il a des difficultés à se rappeler les noms. У него проблемы с запоминанием имён.
Et il y a quelques points à se rappeler comme enseignants. Есть несколько вещей, которые мы, как учителя, должны запомнить
Les conseillers de McCain feraient bien de se rappeler un certain précédent historique : Советникам Мак Кейна было бы полезно поразмыслить об историческом прецеденте:
Peut-être se tourner de nouveau vers Popper et se rappeler son conseil : Можно снова обратиться к Попперу и внять его совету:
Avec ça les gens peuvent se rappeler des souvenirs et leur propre caractère. мы можем вернуть часть воспоминаний человека, часть его личности.
Cependant, il est parfois difficile de se rappeler de la mesure de cette urbanisation. Однако, легко забыть о масштабах этой урбанизации.
Et il est modeste de se rappeler que notre espèce existe, peut-être, depuis 600,000 ans. Унизительно думать, что наш вид существует приблизительно 150000 лет.
David a tellement d'amies, qu'il ne peut même pas se rappeler de tous leurs noms. У Давида столько подружек, что он даже не может запомнить все их имена.
Et on dit au joueur 2 de se rappeler l'expérience de cette force, et d'utiliser son autre main pour appliquer cette force. Второму игроку было сказано запомнить ощущение силы и использовать другую руку для применения силы.
Si leur candidat les déçoit - ce qui se produira inévitablement, quelle que soit l'issue de l'élection - ils sauront se rappeler combien la démocratie est le pire des régimes, à l'exception de tous les autres. Когда их кандидат разочарует их, что неизбежно независимо от результатов выборов, они будут учитывать тот факт, что демократия является плохой системой, но лучше ее пока не придумано.
Et on dit au joueur de se rappeler de l'expérience de cette force et d'utiliser son autre doigt pour appliquer la même force sur le doigt de l'autre joueur, avec un diffuseur de force - et ils le font. Игроку говорят, чтобы он запомнил ощущение этой силы и использовал свой другой палец, чтобы применить такую же силу на палец другого объекта через датчик силы - они это сделали.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.