Beispiele für die Verwendung von "se" im Französischen mit Übersetzung "себе"

<>
Il ne se blesserait pas. И себе он больно не сделает.
Elle se brûla la main gauche. Она обожгла себе левую руку.
Elle se fit percer le nombril. Она проколола себе пупок.
la voiture se conduit toute seule. машина просто ехала сама по себе.
On peut se poser trois questions maintenant. Теперь вы можете задать себе три вопроса.
Maria se dit, "Je suis très chanceuse". "Мне очень повезло", - сказала Мэри сама себе.
Ils se sont permis quelques erreurs en chemin. Они позволили себе несколько ошибок в процессе.
Les Polonais devraient se poser la question suivante : Поляки должны задать себе следующий вопрос:
Ça se déroule à un rythme pas possible. Это чувство, которое вы не можете себе вообразить.
Et ils se donnent une voix à eux-mêmes. И они заявляют о себе.
Or les Etats-Unis pourraient facilement se permettre plus. Соединенные Штаты легко могли бы позволить себе делать больше.
Une femme se tire une balle en plein visage. Одна - стреляет себе в лицо.
Est-ce qu'elles se demanderaient qui je fus? Я подумал, будут ли они пытаться представить себе меня.
Et peut-on se permettre de ne pas le faire ? Можем ли мы себе позволить не быть лучше?
L'Iran ne peut toutefois pas se permettre ce luxe. Иран, однако, не может позволить себе подобную роскошь.
Il ne peut plus se permettre d'éluder la question. Он не может себе позволить далее игнорировать эту проблему.
L'Asie ne se montre pas à sa juste valeur. Азия не отдает себе должного.
Et puis, on peut commencer à se poser des questions. И с этого момента люди начинают задавать себе вопросы.
Et je leur ai dit d'aller se faire voir. А я сказала им засунуть своё предложение себе в одно место.
Bien évidemment, Tony Blair ne se considère pas comme un impérialiste. Конечно, Блэр не думает о себе как о новом империалисте.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.