Beispiele für die Verwendung von "semblent" im Französischen

<>
Les gens semblent aimer ca. Людям это нравится.
Ils semblent tous aller bien. и похоже, что они в порядке.
Les rôles semblent donc inversés. Сегодня создается впечатление, что стороны поменялись ролями.
Les parents semblent enseigner à leurs enfants. Родители, по видимому, обучают детей.
Les espoirs semblent toutefois être aujourd'hui permis : Но появился повод для надежды.
Les responsables européens semblent aller dans ce sens. Евпропейские лидеры уже двигаются в этом направлении.
Les politiques de sauvetage du gouvernement semblent fonctionner. Политика правительства, по всей видимости, приносит желаемый результат.
Et certaines structures semblent être de nature tectonique. И там есть признаки похожие на тектоническую деятельность.
Les nouvelles autorités tchétchènes semblent s'en réjouir. Новая чеченская власть не против этой идеи.
D'autres États musulmans semblent comprendre ce phénomène : Похоже, что другие мусульманские государства понимают это:
Ensuite, les actions de la Fed semblent inefficaces. Во-вторых, действия США не приносят видимых результатов.
Ces aspirations semblent être naturelles pour les humains. Вот естественные желания людей.
De nombreux Ethiopiens semblent avoir consenti à cette stratégie. Многие граждане страны, по всей видимости, согласились с этой стратегией.
Certes, les choses semblent toujours plus simples a posteriori. Конечно же, всегда легко судить задним числом.
Les décideurs européens semblent paralysés par une double peur. Создается впечатление, что европейских государственных деятелей парализует двойной страх.
Or, peu de décideurs semblent s'en rendre compte. Похоже, немногие политики знают об этом.
Les gens semblent penser que la politique est sexy. Люди думают, что политика привлекательна.
Les enseignants de nos enfants semblent échouer avec eux. Учителя ничему не могут научить наших детей.
Ces pays ne semblent donc pas aller dans cette direction. Не похоже, что они будут продвигаться так же, эти страны.
Mais les Saoudiens semblent moins religieux que leurs coreligionnaires musulmans. Но, похоже, что жители Саудовской Аравии менее религиозны, чем другие мусульмане.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.