Beispiele für die Verwendung von "sites" im Französischen
Contre toute attente occidentale, la plupart de cette censure personnelle sur Internet n'est pas effectuée par la cyber-police gouvernementale, mais par les compagnies hébergeant les sites Web chinois, tenues responsables légalement de ce que leurs utilisateurs publient.
Вопреки западным ожиданиям, большая часть этой внутренней интернет-цензуры осуществляется не правительственной интернет-полицией, а китайскими компаниями, предоставляющими услуги по организации веб-узлов, которые несут юридическую ответственность за то, что печатают их пользователи.
Un président ou premier ministre peut facilement faire fi d'un millier de sites Web.
Президенту или премьер-министру довольно легко проигнорировать тысячу вебсайтов;
Le point positif, c'est que nous avons un programme en self-service auquel beaucoup de sites Web ont souscrit pour réellement gagner de l'argent.
А еще у нас есть замечательная программа по самообслуживанию, к которой присодинились тысячи вебсайтов, делающие на ней много денег.
Les directeurs et les patrons voudront souvent vous faire croire que les distractions au travail sont des choses comme Facebook et Twitter et Youtube et autres sites web.
И вот, менеджеры и боссы часто заставляют нас думать, что от работы отвлекают такие вещи как Фейсбук, Твиттер, Youtube и другие вебсайты.
Lorsque l'on considère l'enseignement et la technologie, on y trouve, des choses comme des sites Web, les milieus collaboratifs - tout ce que vous avez écouté depuis ce matin - Il est toujours mis à l'essai en premier dans les meilleures écoles, les meilleures écoles en milieu urbain, et, selon moi, il en résulte un biais.
Когда мы говорим об образовании и технологиях, например, вебсайтах, создании условий для групповой работы, вы слушали об этом выступления все утро, в первую очередь, новые идеи пробуют в лучших городских школах, что, на мой взгляд, искажает результат.
Ce régime protège cinq sites du Patrimoine Mondial.
Она защищает целых пять объектов Всемирного природного наследия.
un "bombardement" (une attaque sur les sites de missiles) ;
"перестрелка" (бомбардировка ядерных установок);
Au final, quand les sites d'abattage ferment, il ne reste plus rien.
Когда лесозаготовительный лагерь съезжает, ничего не остается.
Des énormes sites de séquence génétique qui font la taille de terrains de football.
Есть огромные предприятия по воссозданию карты генов.
Il y a quelque chose comme un milliard de sites sociaux sur la toile.
В сети порядка миллиарда социальных сервисов.
Aujourd'hui, les satellites espions japonais observent les sites nucléaires de la Corée du nord.
Сегодня японские спутники - шпионы тщательно наблюдают за ядерным комплексом Северной Кореи.
En réalité, Israël peut surveiller l'activité des missiles iraniens depuis différents sites autres que Malatya.
В действительности Израиль может отслеживать ракетную активность Ирана с нескольких других станций, кроме Малатьи.
tout le monde s'y est mis avec enthousiasme en créant des sites web et des pages personnelles.
люди вкладывали в него свой энтузиазм, создавая Веб-страницы и персональные базовые страницы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung