Beispiele für die Verwendung von "solennel" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle22 торжественный4 andere Übersetzungen18
Etre solennel c'est facile. Быть важным - легко.
Washington D.C. est solennel. Вашингтон, столица Соединенных Штатов Америки, важна.
Et ça a commencé à le rendre solennel. И это начало делать ее важной.
La perfection intervient seulement dans le jeu solennel. Безупречность случается во время важной игры.
Design solennel c'est souvent un design considérable et très efficace. Важный дизайн, это часто значимый и очень эффективный дизайн.
Ce que cela veut dire, bien sûr, c'est soyez solennel. Что это означает - конечно, будь важным.
En plus, le design solennel est convenable et destiné à un certain public. Кроме того, важный дизайн социально корректен, и приемлем для соответствующих аудиторий.
Le design sérieux est aussi - souvent - plutôt un échec du point de vue solennel. Серьезный дизайн также, часто, абсолютно неудачен с практической точки зрения.
Le visage solennel fixé sur la pellicule par Alberto Korda finit par devenir dur et antipathique. Серьезное лицо, запечатленное на фотографиях Альберто Корда, стало жестким и черствым.
Aller aux conférences instructives qui vous disent quoique ce soit sur l'avenir, c'est solennel. Участие в образовательных конференциях для того, чтобы рассказать вам что-нибудь о будущем - это важно.
Mais ça devenait la fin du sérieux de ce jeu, et cela commença, encore une fois, à devenir solennel. Но это был конец серьезности игры, и начала, в который раз, ее важности.
En politique, les candidats sérieux sont rares et comme Adlai Stevenson, sont facilement submergés par quelqu'un de solennel. Среди политиков, редкий кандидат серьезен, например, Эдлай Стивенсон, с легкостью побежден тем, кто важен, например, Эйзенхауэром.
Il s'agit là d'un engagement lourd et solennel, édifiant un jour et extrêmement frustrant le jour suivant. Это трудное и важное дело, которое вселяет надежду сегодня и ужасно разочаровывает на следующий день.
Faire du jogging, une chose qui est banale et qui est largement considerée comme étant saine, ça c'est solennel. Бег трусцой, который популярен, и, как принято считать, полезен для здоровья - важен.
Maintenant, si j'applique au design ces définitions du solennel et du sérieux que nous offre Russel Baker, ça ne dit pas nécessairement grand-chose sur la qualité. И так, несмотря на то, что я применила определение Рассела Бэйкера важности или серьезности к дизайну, это не дает возможности судить о качестве.
Diversité d'opinion et communication d'informations sont en danger, alors qu'elles commençaient à revigorer le secteur médiatique traditionnellement solennel et monopolistique de cette partie du monde. Под угрозой находится разнообразие мнений и репортерское сообщество, которое начало укреплять традиционно уравновешенную и монополистическую информационную индустрию региона.
J'étais en fait dans le paysage solennel d'une réponse à une attente pour une exposition, ce qui n'était pas conforme avec le point de départ de ce projet. Я на самом деле была на этом важном ландшафте оправдания ожиданий выставки, что было совсем не так, как я начинала с этими картинами.
J'avais pour compagnon un livre de contes de fées roumains, doté d'une couverture cartonnée verte, que j'avais reçu quelques jours auparavant, quand j'atteignis l'âge solennel de 9 ans. Со мною была только книга румынских сказок в зеленом переплете, которую мне подарили несколько дней назад, в день моего вступления в священный возраст девяти лет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.