Beispiele für die Verwendung von "solidarité" im Französischen
"Quelle chance que notre solidarité sociale !"
"Хвала Богу, что у нас есть наша социальная солидарность".
Le dernier point concerne la solidarité européenne.
Последний вопрос относится к европейской солидарности.
Avant tout, Solidarité était un cri de dignité.
Прежде всего, "Солидарность" была провозглашением собственного достоинства.
Assurément, Solidarité a connu un succès politique éclatant.
Безусловно, "Солидарность" достигла ошеломляющего политического успеха.
Mais Solidarité était encore davantage que tout cela.
Но роль "Солидарности" не ограничивалась этим.
Cela nourrit les doutes sur l'utilité de la solidarité.
Это вызывает сомнения относительно полезности солидарности.
Dans l'UE élargie, la solidarité menace de s'amenuiser.
Внутри более обширного ЕС солидарности будет грозить упадок.
La solidarité a joué un rôle central au 20ème siècle.
Солидарность играла главную роль во многих событиях и процессах, имевших место в 20-ом веке.
La première est de retourner aux anciens modes de solidarité.
Первый - вернуться к старым добрым исходным принципам солидарности.
La solidarité de l'Alliance est davantage qu'un slogan.
Солидарность альянса - это не только лозунг.
Dans ce nouveau contexte, la solidarité est aussi cruciale que jamais.
В данном новом контексте, солидарность важна как никогда.
Solidarité s'étendait à une société de 10 millions de membres :
Общество, охваченное "Солидарностью", насчитывало 10 миллионов членов;
En définitive, solidarité et cause commune doivent être nos points forts.
В конечном счете, солидарность и общая причина должны стать нашей главной силой.
La seconde manière de préserver la solidarité est de redéfinir l'identité.
Другой способ сохранить солидарность состоит в том, чтобы переопределить идентичность.
En retour, cela exige un sens des responsabilités et de la solidarité.
Это, в свою очередь, требует наличия чувства ответственности и солидарности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung