Beispiele für die Verwendung von "sorte" im Französischen mit Übersetzung "вид"
Übersetzungen:
alle1927
выходить282
род100
получать90
образ69
выводить45
доставать35
выпускать35
вид34
идти33
выбираться32
происходить25
вытаскивать22
выносить15
производить14
вылезать10
выпускаться9
извлекать7
вынимать7
выделяться4
сорт4
произносить4
торчать3
выпадать2
выползать2
выводиться2
andere Übersetzungen1042
Keynes semble préconiser une sorte de communisme des élites.
Кажется, Кейнс восхвалял вид элитарного коммунизма.
Il y a toute sorte de cas d'espèces extraordinaires.
Есть множество удивительных примеров у разных природных видов.
Mais c'est quelle sorte de conservatisme sur la marche?
Но какой вид консерватизма сейчас "на марше"?
Il passe dans une nouvelle sorte d'imprimante, appelée imprimante à cire.
через новый вид принтера, т.н. восковый принтер.
En fin de compte, je me méfie de toute sorte de concentration de pouvoir.
И наконец, я с подозрением отношусь к концентрации власти в любом виде.
Cette sorte de formation en arbre et en bourgeons indique qu'il y a une inflammation;
Такая легочная структура в виде разветвленной структуры с завязями показывает, что ткань воспалена;
Les musées, le jardinage, les clubs de toute sorte prospèrent dans la France d'aujourd'hui.
Музеи, садоводство, разного вида клубы процветают сегодня во Франции.
Je suis aussi un ingénieur logiciel et je fabrique toute sorte de créations artistiques avec l'ordinateur.
Я так же разработчик программного обеспечения и могу творить различные виды искусства на компьютере.
Il existe une nouvelle sorte de cellule solaire qui s'inspire de la façon dont marche une feuille.
Это новый вид солнечной батареи, основанной на принципах работы листьев.
C'est une sorte de passion qui vient pour faire le maximum et être centré quand vous travaillez.
"Успех - это вид страсти, которая приходит к тебе, когда ты делаешь всё на что способен и находишься в "потоке" во время работы.
Il y a d'autres exemples de cette sorte d'animaux, comme les tortues, certaines sortes d'oiseaux sont pareilles.
Есть и другие примеры таких животных, например, таковы определённые виды птиц.
Toute initiative civique, toute activité de quelque sorte que ce soit était soumise à une évaluation et à un contrôle idéologiques.
Любые гражданские инициативы, любые виды деятельности подвергались идеологической оценке и контролю.
De sorte que chaque fois que vous voyez un chiffre, vous percevez une couleur correspondante, et c'est pourquoi il y a synesthésie.
И поэтому каждый раз при виде числа вы видите соответствующий цвет, и поэтому возникает синестезия.
Et en effet, nous avons une sorte de bâton dans une main attachée à un robot, et ils vont bouger ça d'avant en arrière.
По сути, у нас есть несколько видов палок на одной руке робота, и они будут двигаться вперёд и назад.
Ce qui est cependant clair maintenant est que les dépenses gouvernementales dans ce domaine sont en fait une sorte de subvention pour l'industrie avicole.
Однако уже сейчас понятно, что эти правительственные расходы на самом деле являются своеобразным видом субсидий птицеводству.
Dans ce cas, c'est une forme de coquillage qui a été utilisée pour créer une nouvelle sorte de ventilateur, qui est beaucoup plus efficace.
Здесь у нас природная конструкция раковины, которая была использована для создания нового вида вытяжного фена, гораздо более эффективного.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung