Beispiele für die Verwendung von "spécimens" im Französischen
Donc, si vous avez envoyé trois spécimens, c'est une heure plus tard.
То есть если вы отослали три образца, то она может составить целый час.
Certaines de ces plantes, comme celles qui sont en bas à gauche de votre écran, en sont réduites à quelques derniers spécimens survivants.
некоторые растения, наподобие того, что снизу слева от вас на экране, их осталось всего несколько экземпляров.
les grands spécimens contribuent bien plus aux générations futures que les petits individus.
крупные особи вносят гораздо больший вклад в генетику будущих поколений, чем небольшие особи.
Et alors que j'écrivais ce livre, j'ai contacté tous les fabricants de produits, parce que je voulais qu'ils m'envoient de vrais échantillons et de vrais spécimens.
И когда я писала эту книгу, я связывалась в производителями всех продуктов, потому что я хотела получить от них настоящие образцы и настоящие экземпляры.
On n'a jamais revu cette fourmi lors d'autres escalades, et aucun spécimen n'a été recueilli.
В последующих восхождениях они не смогли снова найти этого муравья, поэтому образцы никогда не были собраны.
une fois que nous avons regardé la pathologie finale, une fois que nous avons regardé le spécimen final, nous avons en fait trouvé qu'il y a deux ou trois autres taches où les marges sont positives.
мы ещё раз рассмотрели последний патологоанатомический препарат, ещё раз исследовали последний образец тканей, и на самом деле обнаружили ещё несколько областей, где срезы показывают наличие раковых клеток.
Ce sont des spécimens de papillons qui ont un camouflage naturel.
Это бабочки с природной маскировкой.
J'ai hébergé ces 4 000 spécimens à l'herbier de l'université de Makerere.
Я спрятал 4000 материалов в гербарии университета Макерере.
Vous pouvez voir quelques-uns de ces spécimens qui nagent autour du curseur en ce moment.
Вы можете увидеть как некоторые из них роятся вокруг курсора прямо сейчас.
Si vous regardez sur leur site internet aujourd'hui, ils font référence à ces spécimens, en disant, "le reste à été perdu au cours d'un incendie".
Если вы посмотрите, сейчас на их сайте эти части перечислены, и утверждается, что все остальное было уничтожено огнем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung