Beispiele für die Verwendung von "symptômes" im Französischen
Les enfants - vous pouvez observer ces symptômes chez les enfants.
Дети - вы можете наблюдать эти признаки в детях.
Nous les traitons avec des médicaments qui modifient les symptômes - anti-douleurs - qui ne sont, franchement, pas très efficaces pour ce genre de douleur.
Мы лечим их с помощью таблеток, смягчающих симптоматику - обезболивающими - которые, честно говоря, не особо эффективны для такого рода боли.
On m'a diagnostiqué 18 des 19 symptômes de l'hyperactivité.
У меня выявлено 18 из 19 признаков синдрома нарушения внимания.
Et vous pouvez voir ici, tous les patients avaient des symptômes de dépression, modérée ou sévère.
Здесь видно, что у всех пациентов были признаки депрессии - от лёгкой до тяжёлой формы.
Pour l'instant, le patient est stable, si l'on ne tient pas compte des symptômes extérieurs.
На настоящий момент состояние пациента стабильное, несмотря на внешние признаки.
La troisième option à envisager est une campagne d'information publique sur les maladies, les symptômes et les facteurs de risque.
Третья возможность - это общественная информационная кампания о болезнях, их признаках и факторах риска.
Quels sont les symptômes d'une maladie sexuelle?
Какие симптомы указывают на венерическое заболевание?
Mais ces images atroces ne représentent que les symptômes d'une maladie sous-jacente (et en grande partie passée sous silence) :
Но эти мучительные картины представляют собой только признаки основной и очень часто не освещаемой болезни:
Au lieu de cela, de nombreux débats ont porté sur l'un des autres symptômes montrant que la situation n'est pas bonne.
Вместо этого разгорелась большая дискуссия о еще одном признаке того, что что-то не так.
Le médecin n'accorde aucune importance à ces symptômes.
Врач не придаёт никакого значения этим симптомам.
Tous les symptômes sont restés identiques ou se sont aggravés.
все симптомы не изменяются или даже ухудшаются.
Certains moururent en quelques heures après l'apparition de symptômes.
Некоторые умерли в течение нескольких часов после появления симптомов.
Les symptômes sont d'horribles gonflements des fluides sous la peau.
Его симптомы - ужасные выпуклости под кожей, наполненные жидкостью.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung