Beispiele für die Verwendung von "télévisions" im Französischen mit Übersetzung "телевидение"

<>
La RCA lança ce projet et décida finalement que les télévisions étaient le futur, pas les ordinateurs. RCA заварила эту кашу, а потом заявила, мол, будущее - за телевидением, а не компьютерами.
J'en appelle ainsi à tous les journalistes des quotidiens, des radios et des télévisions en dehors des Etats-Unis : Поэтому я обращаюсь ко всем, кто работает в газетах, на радио и на телевидении за пределами Соединённых Штатов:
Tant les journaux que les télévisions ont rendu compte sans relâche des scandales, prouvant aux Brésiliens et aux investisseurs étrangers que le système politique était suffisamment stable pour survivre à des critiques féroces. Газеты и телевидение беспрепятственно освещали скандалы, тем самым показывая бразильцам и всему остальному миру, что политическая система в стране достаточно стабильна, чтобы выдержать открытую критику.
On parle de télévision populaire. Мы будем говорить о популярном телевидении.
le télégraphe, téléphone, radio et télévision ; телеграф, телефоны, радио и телевидение;
Pourquoi la télévision est-elle cuite ? Почему телевидение называют средством массовой информации?
La télévision a remplacé la radio. Телевидение заменило радио.
Le contrôle de la télévision chinoise Контроль над китайским телевидением
J'ai fait ce film pour la télévision. Я сделал этот фильм для телевидения.
Nous savons tous qui il est à la télévision. Мы все знаем, кто он на телевидении.
Nous regardions le déroulement des événements à la télévision. Мы смотрели по телевидению, как это происходило.
aimeriez vous répondre à quelque question sur la télévision хотели бы Вы ответить на некоторые вопросы по телевидению
Pensez-vous que la télévision fasse du mal aux enfants ? Считаете ли вы, что телевидение приносит вред детям?
La télévision a refaçonné notre société partout dans le monde. Телевидение изменило общество во всех уголках мира.
C'est seulement en ligne - pas d'impression, pas de télévision. И это только онлайн - без печатной прессы, без телевидения.
Je ne pense pas que la télévision remplacera un jour les livres. Я не думаю, что телевидение когда-либо заменит книги.
Je pense que la télévision est comme un immense feu de camp. И я думаю, что телевидение это как всеобщий костёр.
Aujourd'hui, on ne parlera pas de bonne et de mauvaise télévision. Итак, сегодня мы не будем говорить о плохом или хорошем телевидении.
Alors, pourquoi les gouvernements ne martellent-ils pas cela à la télévision ? Почему правительства не трубят об этом по телевидению?
Je prévois de l'utiliser à la télévision, la radio et sur internet. Я хочу использовать его на телевидении, радио и в Интернете.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.