Beispiele für die Verwendung von "tableau" im Französischen

<>
Voici un tableau de Jackson Pollock. Это работа Джексона Поллока.
Jung en Afghanistan - vous voyez le tableau. Представьте себе Юнга в Афганистане.
Voilà où nous étions, et voilà le tableau. Мы были здесь, а вот все полотно.
Le tableau n'est donc pas si pessimiste. Так что, похоже, все не так уж и мрачно.
Dans "Nirvana", ils montraient ce tableau de Constable. В "Нирване" выставлялись полотна Джона Констебла,
Il s'agit d'un tableau absolument renversant. Вот совершенно ошеломляющий график.
Au total cela ressemble à un tableau d'éliminatoires. Выглядит это как баскетбольное соревнование.
Je doute revoir un jour un tableau aussi émouvant. И сомневаюсь, что когда-либо увижу.
C'est le premier tableau que j'ai fait. Это была первая диаграмма, которую я разработал.
Ce tableau s'appelle "Mais putain à quoi je pensais?" Эта вот называется "И о чём я только думал, чёрт возьми?"
Ce tableau de bord sera ouvert et accessible à tous. Оценочный лист будет открытым и доступным для всех.
Dans le premier tableau, nous voyons le moment de la création. На первой панели мы видим момент создания.
Quelques ombres au tableau économique demeurent, sérieusement teintées d'implications politiques. Остаются другие экономические проблемы с серьезными потенциальными политическими последствиями.
Vous pouvez voir ici, les petites planètes qui dominent le tableau. Вы можете видеть здесь, маленькие планеты доминируют.
À certains endroits, là-bas, l'océan offre un tableau vraiment apocalyptique. Местами океан выглядит абсолютно апокалиптически.
Mais le tableau n'est pas si sombre qu'il y paraît. Однако не все так плохо.
Certes, les attaques terroristes de novembre dernier sont une ombre au tableau. Разумеется, террористические атаки, проведённые в конце ноября, осложняют дело.
Imaginez que l'on intègre le bruit des navires dans ce tableau. Представьте, что будет, если мы добавим сюда корабли.
Voici un tableau de géomancien dessiné pour le roi Richard II en 1390. Эта карта геомантии нарисована для короля Ричарда Второго в 1390 году.
Confronté à ce tableau préoccupant, on peut essayer de chercher des signes encourageants. Среди столь мрачных перспектив мы все же ищем ободряющие знаки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.