Exemplos de uso de "tente" em francês
Traduções:
todos474
пытаться240
попытаться111
палатка25
искушать16
попробовать14
испытывать8
пробовать7
соблазнять4
шатер2
outras traduções47
Cela étant, il est aussi probable que dans cette situation de crise, l'UMNO tente de recruter Anwar.
Впрочем, также вероятно, что UMNO в час кризиса попытается завербовать Анвара.
Plusieurs de ces pays se tourneront vers les Etats-Unis pour contrebalancer la Chine si celle-ci tente d'imposer localement sa suprématie.
Многие из этих стран будут смотреть на США как на стратегический противовес Китаю, если он попробует утвердить свое господство в регионе.
Ensuite, une nuit, Priam, le roi de Troie, un vieil homme, entre incognito dans le camp grecque, et trouve le chemin de la tente d'Achille pour demander le corps de son fils.
И тогда старый Приам, король Трои, незаметно пробирается ночью в лагерь греков, проходит в шатёр к Ахиллу и умоляет отдать тело своего сына.
Les responsables politiques ne vont pas cependant rester sans rien faire si la Fed tente de remonter ces taux.
Тем не менее, политики не будут сидеть спокойно, если ФРС попытается поднять процентные ставки.
Les dernières semaines de 2008 seront déterminantes pour faire en sorte que l'Europe tente de reprendre l'initiative et d'atténuer les retombées de la crise, tout en s'attelant à résoudre les problèmes inhérents au programme de réformes de l'UE.
Оставшиеся недели 2008 года будут решающими в попытках Европы снова завладеть инициативой и попробовать смягчить ущерб от кризиса, а также поставить неразрешённые вопросы на повестку дня преобразований, проводимых Европейским союзом.
Et d'habitude je distribue des Polaroids quand je fais ça, parce que je règle la lumière, et je vérifie l'éclairage, et quand je lui ai montré le Polaroid, elle a crié et a couru dans sa tente.
Обычно я раздаю полароидные снимки, когда делаю съемки, потому что я ставлю свет и проверяю его, и когда я показал ей снимок на полароид, она закричала и убежала в шатер.
Eh bien c'est une théorie qui tente de répondre à la question:
Это теория, которая пытается найти ответ на вопрос:
Je viens de me lancer en politique et je tente d'obtenir le soutien de la majorité pour mon programme.
Я только начинающий в политике, и для своей программы попытаюсь получить поддержку большинства.
Donc il tente d'adapter sa démarche pour traverser efficacement ce genre de choses.
Робот пытается адаптировать свою походку для успешного прохождения таких типов препятствий.
Le gouvernement indien tente d'établir une distinction entre ses obligations humanitaires en tant que pays d'asile et ses responsabilités politiques en tant qu'ami de la Chine.
Правительство Индии попыталось провести различие между своими гуманитарными обязательствами как страны, предоставляющей убежище тем, кто подвергается гонениям, и своей политической ответственностью, как дружественного Китаю государства.
Alors, chaque nuit, j'ai dormi dans une tente hypoxique.
Тогда я начал каждую ночь спать в гипоксической палатке.
Dans l'intervalle, le Hamas tente de convertir sa popularité croissante en gains électoraux.
Тем временем ХАМАС пытается заработать на растущей популярности, выиграв выборы.
Il ne serait pas si surprenant que quelqu'un tente un jour de modifier les contenus pornographiques pour exploiter les inclinations culturelles américaines en faveur d'autres produits, d'autres causes, voire de candidats politiques.
Мы не должны удивляться тому, если кто-то в конце концов попытается "подправить" содержание порнографии для эксплуатации культурных предпочтений американцев с целью поддержки иных видов продукции, мотивов или даже политических кандидатов.
La Chine tente donc d'apaiser la crise actuelle mais son influence est limitée.
Таким образом, в то время как Китай пытается смягчить нынешний кризис, его влияние ограничено.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie