Beispiele für die Verwendung von "tombée" im Französischen
Übersetzungen:
alle289
упасть93
падать49
пасть15
выпадать14
приходиться12
наткнуться11
снижаться9
опускаться8
проваливаться6
впадать5
сваливаться4
идти3
отваливаться2
отпадать2
рушиться2
нападать2
сорваться1
линия1
наступление1
обрываться1
опадать1
подпадать1
andere Übersetzungen46
Pendant ma deuxième chimiothérapie, ma mère est tombée malade et je suis allée la voir.
На второй процедуре химиотерапии сильно заболела моя мама и я поехала навестить ее.
Et je suis tombée sur quelque chose appelé cellules souches cancéreuses.
Так что я сосредоточилась на теме раковых стволовых клеток.
Elle n'est pas tombée en panne, elle fonctionne sans interruption.
Она не ломается, она работает непрерывно.
En même temps, je suis tombée amoureuse de la ville de New York.
В то же время я просто влюбилась в Нью-Йорк.
Alors, Mesdames et Messieurs, la poésie m'est tombée dessus vraiment par surprise.
Умение писать поэтические произведения стало для меня шоком, дамы и господа.
Je suis tombée amoureuse des pingouins, ce qui a certainement changé ma vie.
Я влюбилась в пингвинов, и, конечно же, это изменило всю мою жизнь.
A Taiwan l'économie est tombée en récession technique lors du quatrième trimestre 2011.
Экономика Тайваня вошла в техническую рецессию в четвертом квартале 2011 года.
C'est effectivement dans ce piège mortel qu'est tombée l'Argentine entre 1998 et 2001.
Как раз в этом и заключалась смертельная ловушка долгов, в которую в 1998-2001 гг. попала Аргентина.
Je les ai explorées longuement dans les zones interdites et j'en suis tombée amoureuse aussitôt.
Я очень тщательно исследовала районы, закрытые для доступа, и просто влюбилась в них с первого взгляда.
La femme est tombée et a été transportée à l'hôpital grièvement blessé, pour recevoir des soins.
Женщина была сбита и в критическом состоянии была доставлена в больницу для стационарного лечения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung