Beispiele für die Verwendung von "totalement" im Französischen mit Übersetzung "совершенно"
Plusieurs demeurent aussi totalement inexpliqués.
Несколько типов рака остаются совершенно необъяснимыми.
Scie électrique, perçeuse, totalement dégoûtant.
Электрическая пила, мощная дрель, совершенно отвратительно.
Donc elle est libre de bouger totalement sans contrainte.
так что она может совершенно свободно двигаться.
Nous assistons aujourd'hui à un scénario totalement différent.
То, что мы видим в настоящее время - совершенно другая история.
La juge Forer démissionne, et Mme Dewey est totalement découragée.
Судья Форер ушла в отставку, мисс Дюи совершенно подавлена.
C'est un mot totalement ridicule, et pas sexy du tout.
Это просто нелепое, совершенно несексуальное слово.
Nous passons à côté d'un aspect totalement différent des guerres.
Но мы упускаем из виду совершенно иную сторону войны.
Nous pouvons donc attirer la génération future d'une manière totalement nouvelle.
Так что мы способны привлечь новое поколение совершенно иным образом, нежели раньше.
Ils se retirent et se réduisent - et certains ont même totalement disparu.
Они сокращаются и отступают, и некоторые из них исчезли совершенно.
Le Fatah, et les modérés palestiniens comme Mahmoud Abbas, ont été totalement discrédités.
ФАТАХ и представители умеренного движения Палестины, включая президента Махмуда Аббаса, совершенно утратили авторитет.
Mais soudain un changement est intervenu, et ce pour une raison totalement inattendue.
Однако внезапно что-то начинает меняться и по совершенно нежданным причинам.
Il est totalement impossible que vous ailliez à New York ce week-end.
Совершенно не возможно, что вы отправитесь в Нью-Йорк в эти выходные.
Il est totalement inacceptable que des personnes comme Ratko Mladic restent en liberté.
Совершенно неприемлемо то, что такие люди как Ратко Младич остаются на свободе.
L'un des aspects les plus agaçants de cette loi est son caractère de provocation totalement inutile.
Самым обидным в этом законе является то, что он стал совершенно ненужной провокацией.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung