Beispiele für die Verwendung von "toujours plus" im Französischen
J'ai toujours plus apprécié les personnages mystérieux.
Мне всегда больше нравились таинственные персонажи.
Certes, les choses semblent toujours plus simples a posteriori.
Конечно же, всегда легко судить задним числом.
Néanmoins, la recherche de toujours plus de dynamisme problème.
Однако достижение высокого динамизма порождает одну проблему.
Engager toujours plus de soldats ne fera qu'aggraver cette erreur.
Увеличение количества солдат лишь ухудшит положение.
Les emplois américains et européens migrent toujours plus vers la Chine.
Все больше рабочих мест перемещается из Америки и Европы в Китай.
Nous avons utilisé nos cerveaux pour concevoir des technologies toujours plus incroyables.
Мы использовали наши мозги, чтобы замыслить еще более удивительные технологии.
Elles incarnent toujours plus leur vision fondamentalement différente du nouvel ordre mondial.
они все больше представляют фундаментальные различия во взглядах на то, каким должен быть мир.
et de deux, le pompier est toujours plus grand que le violoniste.
Во-вторых, пожарник всегда выглядит выше скрипача.
De main-d'oeuvre toujours moins chère et de machines toujours plus rapides.
Всё более дешёвый труд и всё более быстрые машины.
Au fil du temps, cela a stimulé une convergence économique toujours plus grande.
Со временем это стимулировало еще более глубокое экономическое сближение.
L'un deux repose sur l'impossibilité de toujours plus centraliser l'Europe.
Одно из них заключается в том, что большая Европа не может означать центролизованную систему.
On ne pense qu'à l'intérêt personnel, qui en ajoute toujours plus.
Именно личный интерес способствует развитию.
Lorsque nous l'obtenons, nous montons rapidement la barre car nous voulons toujours plus.
Когда мы действительно получаем это, мы быстро поднимаем планку и хотим еще больше.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung