Exemples d'utilisation de "toujours" en français

<>
Je serai toujours avec toi. Я всегда буду с тобой.
L'État est toujours important. Государство по-прежнему имеет значение.
Ils étaient toujours à court d'argent. Им никогда не хватало денег.
Elle se lève toujours tôt. Она всегда рано встаёт.
Nous recevons toujours une dose d'UVA. Мы по-прежнему получаем дозу УФ-А
Si on lit le journal - il sera toujours à jour. Читая газету - она никогда не станет устаревшей.
Le client a toujours raison. Клиент всегда прав.
Eh bien, vous avez toujours le choix. У вас по-прежнему есть выбор.
Il n'est pas toujours possible d'éviter totalement les récessions. Конечно, экономические спады никогда не удастся предотвратить полностью.
Je t'ai toujours aimée. Я всегда тебя любил.
Elle distribuera toujours de l'eau gratuitement. Она по-прежнему будет бесплатно раздавать воду.
Alors vous avez toujours quelqu'un qui reste dans votre bureau. То есть был кто-то, кто никогда не покидал наш офис.
Je suis occupé comme toujours. Я занят как всегда.
Et le français est toujours une langue mondiale. И французский язык по-прежнему является глобальным языком.
Mais ne demande jamais pardon d'avoir toujours les yeux qui brillent. Но никогда не извиняйся за то, как беспрестанно светятся твои глаза.
Je t'ai toujours aimé. Я всегда тебя любил.
Mais le fait est, nous venons toujours aux Galapagos. Но суть в том, что мы по-прежнему ездим на Галапагосы.
J'imaginais une longue ligne d'individus qui ne partiraient jamais, qui seraient toujours avec nous. В мыслях я представляла себе что-то вроде длинной очереди людей, которые никогда бы не уходили, которые вседа были бы рядом.
C'est toujours une conséquence. Это всегда результат.
Et le processus prend toujours plus de 6 mois. И процесс по-прежнему занимает более полугода.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !