Beispiele für die Verwendung von "tournent" im Französischen mit Übersetzung "вращаться"

<>
Les planètes tournent autour d'une étoile. Планеты вращаются вокруг звезды.
Nous avons donc ces étoiles qui tournent en cercle comme ça. Таким образом, звёзды вращаются по кругу, похожему на этот.
Elles tournent dans ce potentiel gravitationnel autour de cet amas, d'accord. Они вращаются в яме гравитационного потенциала скопления.
Mais en réalité ces molécules tournent à une vitesse d'environ un million de tours par secondes. Но в действительности молекулы вращаются со скоростью около миллиона оборотов в секунду.
Il utilise les rayons X, des faisceaux de rayons X, qui tournent très rapidement autour du corps humain. Оно использует рентгеновские лучи, которые очень быстро вращаются вокруг тела человека.
Les étoiles vont tourner autour du trou noir de la même manière que les planètes tournent autour du Soleil. Звезда будет вращаться вокруг чёрной дыры точно так же, как планеты вращаются вокруг солнца.
Pour la plupart des petits robots dotés de roues, la méthode utilisée est plutôt celle de virage différentiel où les roues droite et gauche tournent dans des directions opposées. Для большинства таких маленьких колесных роботов используется метод под названием дифференциальное управление, где левое и правое колеса вращаются в противоположных направлениях.
Vous le voyez tourner ici. Здесь можно видеть её вращающейся.
Le monde tourne autour de moi. Мир вращается вокруг меня.
La Terre tourne autour du Soleil. Земной шар вращается вокруг Солнца.
Donc je vous demande, dans quelle direction il tourne? Теперь я хочу спросить вас - в каком направлении оно вращается?
Vous tournez les cadrans, la roue commence à tourner. Вы поворачиваете регуляторы и колесо начинает вращаться.
Plus on la réduit, plus on peut tourner vite. Чем оно меньше, тем быстрее вы можете вращаться.
Vous tournez les cadrans, la roue commence à tourner. Вы поворачиваете регуляторы и колесо начинает вращаться.
C'est la force gravitationnelle qui fait tourner ces éléments. Это гравитационная тяга заставляет их вращаться.
Dessinez dans vos têtes une petite Terre, qui tourne autour du soleil. Представьте маленькую Землю, вращающуюся вокруг Солнца.
A mesure que la Terre tourne, nous pouvons voir où nous sommes. Пока глобус вращается мы видим наше местоположение.
En conséquence, ces éoliennes peuvent tourner même avec des vents très lents. В результате эти ветряные турбины вращаются даже при невероятно слабом ветре.
Maintenant, regardez-le alors qu'il tourne a quel vitesse votre perception change. Теперь, пока она вращается в обратном направлении, посмотрите, как быстро ваше восприятие переключается.
Si vous faites tourner ces rotors à la même vitesse, le robot plane. Если они вращаются на одной скорости, робот парит в воздухе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.