Beispiele für die Verwendung von "tout va bien" im Französischen
On se lance dans une relation comme ça, et tout va bien pendant un an.
Мы таким же образом входим в отношения, и все очень прекрасненько в продолжении года.
Et quand l'offre est égale à la demande, tout va bien, mais quand l'offre baisse - en l'occurrence l'oxygène - et la demande est maintenue, vous êtes morts.
И, когда предложение равно спросу, все прекрасно, все прекрасно, но, когда предложение падает -- как в случае с кислородом- а спрос остается высоким, вы умираете.
Alors, si tout va bien, nous aurons des insectes dans des bacs chauffés qui mangeront et digéreront des sucres pour excréter de meilleurs biocarburants.
Таким образом, если все пойдет как надо, они будут иметь жуков-конструкторов в теплых резервуарах, которые кушают и переваривают сахариды, чтобы произвести лучшие виды биотоплива.
Je vais ouvrir ma main, en espérant, si tout va bien, que mon magnétisme purement animal tiendra le couteau en place.
Сейчас я раскрою руку, и, если фокус получится, мой чистый животный магнетизм удержит нож.
Vous savez, la mise à l'épreuve de votre vision du monde ne se fait pas quand tout va bien.
Знаете, ваше мировоззрение проходит испытание не в том, как вы ведете себя, когда все хорошо.
Je n'ai pas peur d'être seul Je n'ai pas peur d'être seul, si Allah est près de moi Je n'ai pas peur d'être seul Tout va bien se passer Je n'ai pas peur d'être seul Le monde Arabe.
Я не боюсь остаться один Я не боюсь остаться один, если Аллах со мной Я не боюсь остаться один Все будет хорошо Я не боюсь остаться один Арабский мир.
Il devient vert ici parce qu'il sent que tout va bien.
Здесь она становится зелёной, потому что она чувствует, что все идёт правильно.
Parce que pour vous, pour moi, les couleurs peuvent indiquer que tout va bien.
Потому что для вас и для меня цветные индикаторы - норма,
Dans le monde riche, tout va bien par rapport à l'électricité.
Таким образом, в мире достатка ситуация с электричеством замечательна.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung