Ejemplos del uso de "transparence" en francés

<>
La transparence est la clé. Прозрачность является ключевым моментом.
EMC présente "Embrasser la transparence." EMC представляет "Примите Открытость".
A la fin des années 80, la glasnost - la transparence - avait constitué l'estocade finale sur l'échine de l'Union Soviétique. В конце 1980-х гласность (что означает прозрачность), стала одним из забитых гвоздей в гроб Советского Союза.
Est-ce trop de transparence ? Является ли это слишком большой прозрачностью?
Le manque de transparence est problématique. Отсутствие открытости является проблемой.
Garantir la transparence et les déclarations de situation financière ne suffit toutefois pas à résoudre le problème des acquisitions par emprunt, qui restent entièrement inadmissibles. Даже в этом случае обеспечение прозрачности и гласности не может полностью разрешить проблему скупок за счет кредита, обремененных большим долгом, которые все равно будут вызывать возражения.
avec la plus grande transparence possible." с максимально возможной прозрачностью".
Le manque de transparence est un problème. Отсутствие открытости является проблемой.
Les fonds spéculatifs et les fonds d'investissements ne sont pas soumis aux mêmes règles de transparence et de déclaration de situation financière que, par exemple, les banques et les fonds communs de placement. Одной частью финансовых рынков, которая не подлежит прозрачности и правилам гласности в финансовой отчетности, которые, скажем, распространяются на банки и взаимные фонды, являются хеджевые фонды и фонды прямых инвестиций.
Une transparence complète fera une énorme différence. Полная прозрачность будет иметь большое воздействие.
Le but de ce film est la transparence. Основной целью этого фильма является открытость.
La transparence est absolument critique en cela. Прозрачность - абсолютно критична в этом процессе.
La transparence dans ce domaine est comme le pacifisme ; Открытость в этом отношении подобна пацифизму:
Parallèlement, des questions se posent sur la transparence : Точно так же существуют вопросы относительно прозрачности:
Mais jusqu'où peut-on aller en matière de transparence ? Но сколько открытости мы можем себе позволить?
Mon quatrième point concerne la transparence et la responsabilité. Четвертый пункт касается ответственности и прозрачности.
Vous voyez, nous entendons beaucoup parler de transparence de nos jours. Знаете, сейчас много говорят об открытости.
Mais une plus grande transparence est-elle toujours souhaitable ? Но всегда ли хорошо больше прозрачности?
Eh bien, la transparence fait peur - comme cet étrange ours qui crie encore. А потому что открытость страшна - как этот, всё ещё рычащий медведь.
Bon fonctionnement institutionnel et manque de transparence sont incompatibles. Институциональное качество и отсутствие прозрачности несовместимы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.