Beispiele für die Verwendung von "travaux" im Französischen
Übersetzungen:
alle1772
работа1117
труд271
рабочий235
работы52
задание14
роды3
andere Übersetzungen80
Mais en 1963, tous les travaux de développement furent stoppés.
Но в 1962 году дальнейшее развитие было приостановлено.
La grande majorité des travaux initiaux ne produisent que des résultats douteux.
Огромное большинство этих первоначальных утверждений исследователей впоследствии оборачивается лишь псевдо-открытиями.
J'ai fait quelques travaux pour Microsoft il y a quelques années.
Я немного работал для "Microsoft" несколько лет назад.
Je voulais vous montrer maintenant des travaux sur le thème de la dépendance.
А сейчас я хочу показать вам несколько картин о зависимости.
La première a été une série de travaux de rénovation des laboratoires informatiques.
В первую очередь мы отремонтировали компьютерные лаборатории.
Gilles Surprenant, ex-ingénieur en travaux publics, l'a bien détaillé devant la commission:
Жиль Сюрпренан, бывший инженер по гражданскому строительству, детально описал ее перед комиссией:
Un an après mes travaux, j'ai reçu ceci sans en avoir fait la demande.
Примерно через год после того, как мне удалось это сделать, я получаю вот что
Et j'ai vendu des travaux sur le bétail en montrant mes dessins, en montrant des images.
И свои скотоводческте проекты я рекламировала, показывая свои чертежи и рисунки.
Dans ces régions éloignées plus pauvres, l'emploi repose en majeure partie sur les projets de travaux publics.
Подобные не столь богатые удалённые регионы сильно зависят от проектов трудоустройства на госпредприятиях.
On pourrait voir dans ces travaux une analogie avec tous les pays vivant à l'ère post - communiste.
Возможно, эти леса служат как аналогия всех посткоммунистических стран.
Les réactions de la communauté scientifique ont été diverses, qualifiant ces travaux soit de légèreavancée ou dénonçant une menaceapocalyptique.
Реакции в научном сообществе варьировались от "небольшого новшества" до "надвигающегося апокалипсиса".
Ces journaux étaient en quête des meilleurs travaux scientifiques et s'appuyaient sur des experts réputés pour les évaluer.
Эти журналы широко закидывали сети в поисках лучших исследований и полагались на ведущих экспертов для оценки предлагаемых идей.
Nous travaillons maintenant sur certains travaux où nous essayons de paver le cerveau avec des éléments d'enregistrement aussi.
Сейчас мы пытаемся научиться помещать в мозг записывающие устройства.
Il y a un an, quand nous avons débuté nos travaux, une déclaration de ce type faisait cruellement défaut.
В новой декларации была насущная потребность, когда мы начали работать над ней год назад.
Bon, maintenant je vais vous montrer quelques travaux de designers, qui utilisent les illusions pour creer cet élément de surprise.
Хорошо, теперь я покажу вам дизайнеров, которые работали с иллюзиями, чтобы создать элемент неожиданности.
Mais malgré le nombre incalculable de travaux, il subsiste des pièges cognitifs qui empêchent d'avoir une vision correcte du bonheur.
Но несмотря на такое обилие литературы, существуют некие когнитивные ловушки, которые практически не позволяют правильно думать о счастье.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung