Beispiele für die Verwendung von "traverser" im Französischen

<>
Allez-vous traverser l'Atlantique ? Поплывёшь через Атлантику?
J'ai vu un chien traverser la rue. Я увидел собаку, перебегающую через улицу.
J'ai aidé une vieille femme à traverser. Я помог старушке перейти дорогу.
Maintenant, imaginez que vous devez traverser une rue. А теперь представьте, что вам надо перейти улицу.
Regarde à gauche et à droite avant de traverser. Посмотри налево и направо, прежде чем переходить улицу.
Mais j'essaie de traverser la vie comme ceci. Но я стараюсь идти по жизни вот так.
Jobs a fait plus que traverser des changements de paradigme ; Джобс сделал больше, чем просто исследовал сдвиги парадигмы;
Et le second était de trouver comment traverser réellement cette rue. Вторым была попытка в принципе понять, как можно переходить эту улицу.
J'évite de traverser la rue ici si je suis pressé. Я стараюсь не переходить улицу здесь, когда тороплюсь.
"Venez les filles, allons traverser le pont de Brooklyn à pied." "Давайте, девочки, прогуляемся через Бруклинский мост".
Je dois traverser les sept océans, et je dois venir te voir. Я должен преодолеть семь океанов, чтобы увидеть тебя.
Jim regarda à droite et à gauche avant de traverser la rue. Джим посмотрел направо и налево, прежде чем перейти улицу.
Il faudra à certains moments traverser ces fissures dans la glace, ces crevasses. Иногда даже приходится преодолевать эти разломы льда, эти расселины в леднике.
Mais quand on a une passerelle, il faut encore quelqu'un pour la traverser. Но в конечном счёте, хитрость мостов в том, что нужен кто-то кто будет их переходить.
De très courte portée et très faible, donc ils ne font que vous traverser. Действует на очень коротких расстояниях и очень слабо, поэтому частицы просто пролетают сквозь вас.
J'adore la manière dont ils peuvent regarder fixement un insecte traverser le trottoir. Мне нравится то, как они могут наблюдать за жуком, переходящим тротуар.
Après cinq jours à traverser le passage de Drake, nous sommes finalement arrivés en Antarctique. Через пять дней пути по проливу Дрейка мы наконец-то прибыли в Антарктику.
Donc, après cinq jours à traverser le passage de Drake - n'est-ce pas magnifique ? Через пять дней пути по проливу Дрейка - ну разве не прелесть?
Quelqu'un m'a dit un jour que c'est de traverser la vie comme ceci. Кто-то мне когда-то сказал, это когда идешь по жизни вот так.
Je sens que je - je vis ma vie plutôt que, finalement, juste la traverser en courant. Я чувствую, что действительно живу своей жизнью, а не проношусь по ней, как ракета.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.