Beispiele für die Verwendung von "union européenne" im Französischen mit Übersetzung "евросоюз"
Réinitialiser les relations entre la Turquie et l'Union Européenne
Перезагрузка отношений Турции и Евросоюза
Cela implique l'admission de la Turquie dans l'Union Européenne.
Это означает принятие Турции в состав Евросоюза.
L'Union Européenne emploie un personnel permanent d'à peu près 2500 traducteurs.
Евросоюз содержит в постоянном штате около 2500 переводчиков.
La Turquie doit-elle donc réellement être un membre de l'Union Européenne ?
Тогда разве Турции нужно стать членом Евросоюза?
les bénéfices d'une adhésion entière de la Turquie à l'Union Européenne.
выгоды от полного членства Турции в Евросоюзе.
Assurément, cette tâche n'est pas hors de la portée de l'Union européenne.
По правде говоря, эта задача Евросоюзу вполне по силам.
La part du PIB de la Grèce dans l'Union Européenne est d'environ 3%.
Доля Греции в ВВП Евросоюза составляет всего 3%.
Ces craintes ont présidé au double agrandissement de l'OTAN et de l'Union européenne.
Эти страхи стали катализатором процесса совместного расширения НАТО и Евросоюза.
L'Union Européenne a commencé avec la communauté de charbon et d'acier, avec 6 pays.
Евросоюз начал свое существование как соглашение по торговле углем и сталью между шестью странами.
Mais l'Union Européenne est toujours confrontée à des problèmes, les solutionne et continue d'avancer.
Но Евросоюз всегда сталкивается с какими-нибудь проблемами, решает их и идет вперед.
Mais la question la plus importante de la démocratie de l'Union européenne est la suivante :
Но наиболее важным для демократии Евросоюза является следующий вопрос:
N'oublions jamais que l'Union européenne a été conçue en vue de progrès économiques mutuels.
Нельзя ни в коем случае забывать, что Евросоюз - это проект, созданный для достижения взаимного экономического прогресса.
En revanche, chaque jour qui passe semble séparer un peu plus les membres de l'Union européenne.
Разногласия между членами Евросоюза, напротив, усугубляются с каждым днём.
Ensuite, le gouvernement turc tient à faire progresser les démarches du pays pour rejoindre l'Union européenne.
Во-вторых, турецкое правительство надеется сохранить курс продвижения страны вперед к вступлению в Евросоюз.
Les défenseurs de l'admission de la Turquie, poursuivait-il, sont des "adversaires de l'Union européenne ".
Сторонники принятия Турции в Евросоюз, продолжил он, являются "врагами Евросоюза".
Les Etats-Unis et l'ensemble de l'Union européenne se sont ralliés à la proposition d'Ahtisaari.
Так же, как и США, в общем Евросоюз согласился с предложением Ахтисаари.
les États-Unis et l'Union Européenne, ainsi que l'Arabie saoudite et d'autres États du Golfe.
Соединённые Штаты, ряд стран Евросоюза, а также Саудовская Аравия и другие страны бассейна Персидского залива.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung