Beispiele für die Verwendung von "utilisateurs" im Französischen
Le contenu généré par les utilisateurs s'est répandu dans les entreprises de façon tout à fait remarquable, en reconnaissant la culture amateur.
Пользовательский контент, проникающий в бизнесы такими невероятно ценными путями, как эти,
Facebook aussi accède constamment aux informations de ses utilisateurs.
Фейсбук также постоянно извлекает разного рода данные о своих пользователях.
Si vous allez sur TED.com, vous pouvez actuellement y trouver plus d'une semaine de vidéos de conférences TED, plus d'1,3 millions de mots dans les transcriptions et des millions de classements des utilisateurs.
Если открыть сайт TED, то там сейчас выставлено видеоматериалов на неделю просмотра, более 1,3 миллиона слов в субтитрах и миллионы пользовательских оценок.
Et les utilisateurs peuvent paramétrer leur propre liste de suivi.
А еще пользователи могут составить свой личный список наблюдаемых статей.
En anglais courant, cela signifie censure et surveillance des utilisateurs.
Говоря простым языком, это цензура и слежка за пользователями.
Les utilisateurs y laissent leur demande et posent leurs questions.
На нем пользователи оставляют свои заявки и задают вопросы.
la première partie est "simple" pour accrocher les utilisateurs moins habiles.
первая часть "простая", чтобы привлечь менее опытных пользователей.
On le réalisera à l'usage, en collaboration avec des utilisateurs.
Это будет определено в использовании в сотрудничестве с пользователями.
Ces petites bulles vertes représentent des Photosynths créés par les utilisateurs.
Эти зелёные пузыри показывают галереи Фотосинты, сделанные пользователями.
Ils estiment que 24% des utilisateurs américains de Twitter sont afro-américains.
Они считают, что 24 процента американских пользователей Твиттера являются афро-американцами.
C'est une des nombreuses façons que des utilisateurs ont faconné le système.
Это один из многих примеров того, как пользователи изменили сервис.
Ils nous rappellent que nous, utilisateurs d'internet, sommes sous constante surveillance virtuelle.
Они напоминают нам, что мы, пользователи Интернета, в действительности находимся под постоянным виртуальным наблюдением.
Et une des causes de cela est qu'ils transforment des utilisateurs en producteurs;
И одна из причин, по которой это происходит - они превращают пользователей в авторов;
Ainsi, les nouveaux marchés émergeant sont le terrain de prédilection pour les utilisateurs passionnés.
Зарождающиеся рынки, тогда, становятся плодоносными землями для страстных пользователей.
Mais en fait, une grande partie du contenu est créée par les utilisateurs eux-mêmes.
Фактически, множество содержания создается пользователями самостоятельно.
C'est un choc pour de nombreux utilisateurs, mais ça ne devrait pas l'être.
Опять же, это очень шокировало многих пользователей Твиттера, хотя не должно бы было.
Et cela a été rendu possible par la force des utilisateurs passionnés partout dans le monde.
И это стало возможным благодаря усилиям заинтересованных пользователей по всему миру.
Et, en effet, il y a une coévolution intéressante entre Wolfram Alpha et ses utilisateurs humains.
В действительности происходит своего рода взаимное обогащение системы Wolfram Alpha и её пользователей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung