Beispiele für die Verwendung von "vaste" im Französischen

<>
C'est une vaste communauté. Это огромная общность.
La chambre est vaste et claire. Комната большая и светлая.
C'est un sujet tellement vaste." Это сложный вопрос".
Ceci est une vaste plate-forme surélevée. И это - большая платформа.
C'est plus vaste que l'Arizona. Он больше чем штат Аризона.
Et ils construisent un monde vaste et complexe. И составят большой, сложный мир.
La langue anglaise est vaste, c'est tout. Английский язык такой большой, какой есть.
Le sous-sol de la Terre contient une vaste biodiversité. Подземелья Земли содержат огромное разнообразие жизни.
un vaste échantillon de la population israélienne veut Livni comme dirigeante. значительная часть израильской общественности хочет, чтобы Ливни стала лидером.
pourrons-nous jamais trouver Nemo dans cet immense et vaste océan ? найдём ли мы когда-либо Немо в огромном, необъятном океане?
Mars est plutôt vaste même si elle est moitié plus petite. Итак, на Марсе довольн-таки много места, несмотря на то, что он вдвое меньше.
Mais une lignée aussi vaste n'a pas empêché son vieillissement. Но большая родословная не помешала окостенению королевской семьи.
Peu après, l'USAID lança son propre et vaste programme de destruction. Вскоре USAID основало свою собственную большую программу по уничтожению мака.
Ainsi, en astronomie, vous avez cette vaste explosion de nouvelles ressources productives. Теперь в астрономии идет стремительное расширение новых продуктивных ресурсов.
Une plus vaste libéralisation politique est peu probable à court ou moyen terme. Но большая политическая либерализация маловероятна в краткосрочной или среднесрочной перспективе.
Il y a une vaste gamme dans la manière de traiter cette question. Существует масса способов как с этим работать.
C'est pourquoi dans cet univers vaste et solitaire nous sommes admirablement optimistes. По этой причине в такой необъятной и томящейся одиночеством вселенной, мы настолько удивительно-оптимистичны.
Les artistes et les athlètes s'adressent à un public bien plus vaste. Артисты и атлеты притягивают большую аудиторию.
Et toutes ces missions robotisées font partie d'un voyage humain plus vaste : Все эти роботизированные миссии часть более глобального путешествия человечества:
La situation politique actuelle engendre un vaste sentiment de malaise et d'impuissance. Такая новая политика вызывает чувство беспомощности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.