Beispiele für die Verwendung von "vend" im Französischen mit Übersetzung "продавать"
Übersetzungen:
alle490
продавать413
продаваться59
торговать6
распродавать2
сбывать1
отпускаться1
отпускать1
andere Übersetzungen7
Et elle vend le lait aux villageois, et rembourse le prêt.
Женщина продаёт молоко жителям деревни и погашает долг.
Pourtant, Macdonald vend des centaines de millions de hamburgers tous les ans.
В то же время, McDonald's ежегодно продает сотни миллионов бургеров.
Et, à présent, il vend des boissons fraîches en bordure d'autoroute.
И теперь Биду продаёт прохладительные напитки у шоссе.
Imaginez qu'un garçon qui vend des tissus, par exemple, vendra des Nano.
Представьте себе парня, который совсем недавно торговал одеждой, а теперь продаёт Нано.
le gouvernement vend à crédit des graines de haute qualité à taux garanti de germination.
правительство продавало в кредит семена высокого сорта с гарантируемым процентом всхожести.
Mais ce n'est pas là le seul but dans lequel on vend des êtres humains.
Однако это не единственная цель, ради которой продают детей.
Boeing vend également six Boeing Dreamliners à Oman Air, un marché estimé à plus d'un milliard de dollars.
Boeing также продает шесть Boeing Dreamliner Oman Air, размер сделки - более 1 миллиарда долларов.
Et il y a un site itnernet d'un type qui vend des nouvelles pièces pour cette automobile Stanley.
И это веб-сайт парня, который продает совершенно новые детали для автомобиля фирмы Stanley.
Elle vend son pétrole de la même façon aux États-Unis, à l'Europe, au Japon et aux marchés émergeants.
Страны ОПЕК продают нефть в США, Европу, Японию и в развивающиеся страны.
Bon, la jeune fille que vous venez de voir, son père vend des fleurs sur le bord de la route.
Так вот, девочка, которую вы видели, её отец продает цветы на обочине.
Le journal qui a publié l'article appartient au gouvernement et se vend plus que l'ensemble de tous les autres journaux.
Газета, в которой была опубликована статья, принадлежит правительству и продает больше копий, чем все остальные вместе взятые.
un magasin de vêtements qui a vendu l'année dernière des vêtements importés vend désormais uniquement des marchandises produites au niveau national.
магазин одежды, который в прошлом году продавал только импортную одежду, сейчас торгует только теми товарами, что произведены внутри страны.
Il dépose 10 millions de dollars en bons du trésor à court terme également et vend pour 10 autres millions d'options.
Он переводит эти 10 миллионов в казначейские билеты и продает опционов еще на 10 миллионов.
Imaginons à présent que vous voulez acheter une voiture avec un autoradio, et le vendeur près de chez vous la vend à 31.000.
Теперь предположим, что вместо этого вы хотите купить машину с автомагнитолой, и автосалон возле вашего дома продает ее за 31 000.
Et il y a un gars qui vend ces armes accessoires pour Lego, Parce que Lego - les Danois - ils ne sont pas dans les armes.
А есть ещё чувак, который продает всё это игрушечное оружие для Лего, ведь Лего родом из Дании, а они не любят пушки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung