Beispiele für die Verwendung von "vendue" im Französischen mit Übersetzung "продаваться"

<>
L'eau est vendue par pack de six bouteilles. Вода продаётся упаковками по шесть бутылок.
L'eau est vendue en pack de six bouteilles. Вода продаётся упаковками по шесть бутылок.
Elles ont également trouvé une espèce en voie de disparition vendue comme si c'était une espèce commune. Они также выяснили, что рыба исчезающих видов продавалась как рядовая.
Alors qu'une orange du Brésil autorisée à la vente au Portugal peut être vendue dans l'ensemble de l'UE, un ingénieur ou un comptable brésilien patenté au Portugal doit se conformer à des conditions d'autorisation distinctes pour travailler ailleurs en UE, ce qui entrave la mobilité de la main-d'oeuvre indispensable, en forçant les ouvriers non-européens à supporter des procédures bureaucratiques coûteuses et inefficaces. В то время как бразильские апельсины, допущенные к продаже в Португалии, могут продаваться на всей территории ЕС, бразильский инженер или бухгалтер, имеющий лицензию в Португалии, должен соответствовать отдельным лицензионным требованиям, чтобы работать в других странах ЕС, что затрудняет столь необходимую мобильность рабочей силы, заставляя неевропейских работников проходить дорогостоящие и неэффективные бюрократические процедуры.
Ses romans se vendaient bien. Его романы хорошо продавались.
Son roman se vendit bien. Его роман хорошо продавался.
Ce livre se vend bien au Japon. Эта книга хорошо продаётся в Японии.
On vend les journaux dans un kiosque. Газеты продаются в киосках.
Cette maison n'est pas à vendre. Этот дом не продаётся.
Ce livre n'est pas à vendre. Эта книга не продаётся.
Ces chemises se vendent comme des petits pains. Эти рубашки продаются как горячие пирожки.
Le poids équivalent en platine se vend 1450 dollars. Эквивалентный вес платины продается за 1450 долларов США.
C'est quelqu'un qui vendait ceci sur eBay; Он продавался на eBay.
Boris Nikolayevich dit, "Ce n'est pas à vendre." Борис Николаевич говорит, "Газета не продаётся."
Les articles pour messieurs sont vendus au premier étage. Товары для мужчин продаются на втором этаже.
bonjour, je voudrais savoir si la voiture est encore a vendre Добрый день, я хотел бы узнать продается ли еще машина
Imaginons les rues des zones résidentielles jonchées de panneaux "à vendre" ; Мы представляем жилые улицы, на которых одна за другой виднеются вывески "продается".
On a vu des cabanes se vendre à un million de dollars. Невзрачные дома продавались за миллион долларов.
Et c'est en fait vendu dans la section surgelés du supermarché. и оно на самом деле продается в отделе заморозки в супермаркете.
Mais un utilisateur a fait ceci et ensuite ils l'ont vendu. Но всё равно кто-то это делает, а потом это продаётся.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.