Beispiele für die Verwendung von "votés" im Französischen mit Übersetzung "проголосовать"

<>
Übersetzungen: alle470 голосовать342 проголосовать126 andere Übersetzungen2
Sans surprise, c'est le plus souvent à l'unanimité que les articles ont été votés. Неудивительно, что в большинстве случаев статьи были проголосованы единогласно.
Il y a quelques semaines, les 60 000 personnes du Groenland ont votés leur indépendance du Danemark. Несколько недель назад шестидесятитысячное население проголосовало за право самоуправления от Дании.
Nous avons voté pour le candidat. Мы проголосовали за этого кандидата.
OK, qui n'a pas voté ? ОК, кто еще не проголосовал?
Ce qu'il veut, elle le vote ; Что он захочет, за то и проголосуют.
la participation et le vote des agriculteurs. уровень явки и то, как проголосуют фермерские сообщества.
Il votera plutôt pour des politiques populistes. Он проголосует за популистский курс.
Votez ici ou via votre appareil mobile Проголосуйте здесь или через ваше мобильное устройство
Notre communauté a voté contre cet amendement. Наш город проголосовал против этой поправки.
Est-ce que j'ai fait procéder à un vote ? Попросил кого-то проголосовать?
Je peux voter pour te faire partir de l'île. Я могу проголосовать и тебя уберут с экрана.
Seuls les Etats-Unis et le Canada ont voté contre. Только Соединенные Штаты и Канада проголосовали против.
En août 2009, les électeurs japonais ont voté pour le "changement ". В августе 2009 народ Японии проголосовал за "перемены".
Si plus de gens avaient voté, nous aurions gagné les élections. Если бы проголосовало больше людей, мы бы выиграли выборы.
Les femmes feront-elle le même choix de vote que leurs maris ? Проголосуют ли они точно также как их мужья?
Si vous êtes en démocratie, les gens voteront pour les machines à laver. Если вы живёте при демократии, люди проголосуют за стиральные машины.
Elles ont voté en avance, et ont très probablement influencé le résultat final. Действительность проголосовала мгновенно, и, возможно, она-то и определила конечный итог.
Bien plus de "gris" ont voté pour les Verts que pour "leur" parti. Намного больше "седых" проголосовало за "зеленых", чем за их "собственную" партию.
Cette élection devrait-elle être décidée deux mois après que le vote est terminé ? Должно ли решение по этим выборам быть принято через два месяца после того, как мы проголосовали?
Peu après la nomination de Palin, une femme sur trois a indiqué qu'elle voterait McCain. Вскоре после номинации Палин каждая третья женщина заявила, что она более склонна проголосовать за Мак Кейна.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.