Beispiele für die Verwendung von "à deux pas" im Französischen
Nous venons d'être informés que l'ennemi nous attend embusqué à deux milles plus loin sur le chemin.
Acabamos de recibir noticias de que el enemigo está esperando emboscado a dos millas por la carretera.
Son avion part pour Hong-Kong à deux heures de l'après-midi.
Su avión parte a las dos de la tarde hacia Hong Kong.
Un rectangle est un carré à côtés inégaux deux à deux
Un rectángulo es un cuadrado de lados desiguales dos a dos.
J'ai déjà attendu deux heures, je ne peux pas attendre plus.
Ya he esperado dos horas, no puedo esperar más.
Nous deux sommes encore assez jeunes et par conséquent nous ne connaissons pas ce type de problème.
Nosotros dos todavía somos muy jóvenes y por lo tanto no conocemos esa clase de problema.
Bien que cela fasse deux ans que j'apprends le chinois, il y a encore beaucoup de caractères que je ne connais pas.
A pesar de haber estudiado chino durante dos años, todavía hay muchos caracteres que no conozco.
Il n'y a pas deux flocons de neige qui soient exactement identiques.
No hay dos copos de nieve que sean exactamente iguales.
Elle est née dans une génération juste après l'esclavage ; à une époque où il n'y avait ni voitures sur la routes ni avions dans le ciel ; à une époque où quelqu'un comme elle ne pouvait pas voter pour deux raisons — parce qu'elle était une femme et à cause de la couleur de sa peau.
Ella nació en la generación siguiente a la esclavitud; en una época en la que no había ni coches en las carreteras ni aviones en el cielo; en una época en la que alguien como ella no podía votar por dos razones: por ser mujer y por causa del color de su piel.
Les femmes dirigent le monde si finement que les hommes ne l'ont pas encore remarqué depuis deux mille ans.
Las mujeres dominan tan diestramente el mundo, que los hombres no se han dado cuenta de esto desde hace miles de años.
Mary n'a pas l'air aimable, mais elle est de nature très gentille.
Mary no parece agradable, pero es de naturaleza gentil.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung