Beispiele für die Verwendung von "au mieux de" im Französischen

<>
Si chacun de nous traduit dans sa langue natale, c'est au mieux. Será mejor que todos traduzcamos a nuestra lengua nativa.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? ¿No tienes nada mejor que hacer con tu tiempo?
Au mieux, nous ne pouvons espérer qu'un petit bénéfice. En el mejor de los casos sólo podemos esperar una ganancia pequeña.
Je ferais mieux de ne pas manger ça. Mejor no comerme eso.
Vous feriez mieux de ne pas la voir maintenant. Sería mejor que no la vieras ahora.
Je pense que c'est mieux de ne pas être impoli. Creo que lo mejor es no ser maleducado.
Tu ferais mieux de faire examiner tes yeux. Será mejor que te examines los ojos.
Tu ferais mieux de faire ça tout de suite. Sería mejor que lo hicieras en seguida.
Ne ferions-nous pas mieux de partir tôt ? ¿No sería mejor que nos fuéramos pronto?
Cette image rend mieux de loin. La imagen se ve mejor de lejos.
Tu ferais mieux de prendre ton parapluie au cas où. Sería mejor que te llevaras el paraguas por si acaso.
Ce serait mieux que nous ne changions pas de plan. Será mejor que no cambiemos de plan.
Le médecin a dit qu'il irait mieux s'il prenait son médicament. El médico dijo que él estaría mejor si tomara su medicina.
Il vaut mieux ne pas parler. Mejor no hablar.
Tu ferais mieux d'aller chez le dentiste. Sería mejor que fueras al dentista.
Personne ne le fait mieux. Nadie lo hace mejor.
Je vais beaucoup mieux maintenant. Ahora estoy mucho mejor.
Il a effectué le travail du mieux qu'il pouvait. Él ha realizado el trabajo lo mejor que ha podido.
Tout va aller pour le mieux. Todo va a estar bien.
Tu ferais mieux d'y aller à pied. Será mejor que vayas a pie.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.