Beispiele für die Verwendung von "au petit matin" im Französischen

<>
Qu'est-ce que vous prenez au petit déjeuner habituellement ? ¿Qué tomas para desayunar?
Je n'aime pas le thé, aussi en général c'est du café que je bois au petit déjeuner. No me gusta el té, por lo que normalmente tomo café en el desayuno.
Il fait froid ce matin, n'est-ce pas ? Esta mañana hace frío, ¿verdad?
Fais-le plus petit. Hazlo más pequeño.
À quelle heure vous réveillez-vous le matin ? ¿A qué hora te levantas por las mañanas?
Il y avait un petit nombre de clients dans le magasin. Había unos pocos clientes en la tienda.
Ce matin, Tom a dit que sa sœur était encore dans le lit. Esta mañana, Tom ha dicho que su hermana todavía estaba en la cama.
Pouvez-vous me trouver une maison avec un petit jardin. ¿Podría encontrarme una casa con un pequeño jardín?
Un secret admirateur lui envoyait des fleurs chaque matin. Un admirador secreto le mandaba flores cada mañana.
"Qu'est-ce qui ne va pas ?" demanda le petit lapin blanc. —¿Qué pasa? —preguntó el pequeño conejo blanco.
Je suis arrivé à Nagoya tôt ce matin. He llegado a Nagoya esta mañana temprano.
"Est-ce vraiment là ton souhait ?", demanda le petit lapin blanc. "¿De verdad quieres eso?" preguntó el pequeño conejo blanco.
As-tu nourri le chien ce matin ? ¿Alimentaste al perro esta mañana?
Je suis plus petit que lui. Soy más pequeño que él.
Depuis ce matin, j'ai lu trois livres. Desde esta mañana yo he leído tres libros.
Je pense que mon petit copain espionne mes courriels. Creo que mi novio me cotillea mi correo.
Cependant, il y a des jeunes qui dorment à coté de leur téléphone mobile et l'une des premières choses qu'ils font chaque matin est de regarder leurs messages et les appels "perdus" reçus durant la nuit. También hay jóvenes que duermen cerca del móvil y una de las primeras cosas que hacen cada mañana es mirar los mensajes y las llamadas “perdidas” recibidas durante la noche.
Tu me tues à petit feu. Me estás matando lentamente.
Qu'est-ce que Jane va faire demain matin ? ¿Qué va a hacer Jane mañana por la mañana?
Attends, attends juste un petit moment. Espera, espera un momentito.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.