Beispiele für die Verwendung von "commença" im Französischen mit Übersetzung "comenzar"

<>
Sa conférence commença à l'heure prévue. Su conferencia comenzó a la hora prevista.
Il commença à jouer une vieille chanson. Él comenzó a tocar una vieja canción.
L'amour commença à se faire jour entre les deux. El amor comienza a surgir entre los dos.
À quelle heure commence l'école ? ¿A qué hora comienza la escuela?
J'ai commencé à apprendre l'espéranto. Acabo de comenzar a estudiar esperanto.
C'est ainsi que ça a commencé. Así es como comenzó.
Le vingt-et-unième siècle commence en 2001. El siglo veintiuno comienza en 2001.
Ça ne commence pas avant huit heures trente. No comienza hasta las ocho y treinta.
Elle assure qu’elle commencera le rapport demain. Ella asegura que comenzará el informe mañana.
Au Japon, la nouvelle année scolaire commence en avril. En Japón, el nuevo curso escolar comienza en abril.
Se surprendre, s'étonner, c'est commencer à comprendre. Sorprenderse, extrañarse, es comenzar a entender.
Pour ne rien arranger, il a commencé à neiger. Para empeorar las cosas, comenzó a nevar.
Le mariage est un dîner qui commence par le dessert. El matrimonio es una cena que comienza por el postre.
Est-ce que tu as commencé à apprendre l'anglais ? ¿Has comenzado a estudiar inglés?
Nous avions à peine commencé lorsqu'il se mit à pleuvoir. Acabábamos de empezar cuando comenzó a llover.
Je pensais y aller en vélo mais il a commencé à pleuvoir. Pensaba ir en bicicleta pero comenzó a llover.
La pièce était bondée de journalistes attendant que la conférence de presse commence. La sala estaba repleta de periodistas que estaban esperando que comenzara la rueda de prensa.
Les artichauts, c'est un vrai plat de pauvres. C'est le seul plat que quand t'as fini de manger, t'en as plus dans ton assiette que quand tu as commencé ! Las alcachofas son realmente un plato de pobres. ¡Es el único plato en el que, cuando has terminado de comer, tienes más en tu plato que cuando comenzaste!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.