Beispiele für die Verwendung von "de nos jours" im Französischen

<>
De nos jours nous désirons que nos enfants prennent leurs propres décisions, mais nous voulons que ces décisions nous conviennent. Hoy en día deseamos que nuestros hijos tomen sus propias decisiones, pero queremos que esas decisiones nos agraden.
N'oubliez pas que les emplois sont difficiles à trouver de nos jours. No olvidéis que los empleos son difíciles de encontrar en nuestros tiempos.
Nous ne pouvons ajouter de jours à nos vies, mais nous pouvons ajouter de la vie à nos jours. No podemos agregarle días a nuestras vidas, pero podemos agregarle vida a nuestros días.
Qui nous gardera de nos gardiens ? ¿Quién nos guardará de nuestros guardianes?
Vous aurez bientôt de nos nouvelles. Pronto tendréis noticias nuestras.
"Tom ! C'est quoi ces affreux guillemets informatiques autour de nos dialogues ? Ne peux-tu pas parler à l'auteur de nos phrases et lui dire ma façon de penser ?" « Calme-toi, Mary, c'est en t'énervant comme ça que le problème survient. Regarde-donc ma partie à moi du dialogue ! » "¡Tom! ¿Qué son estas espantosas comillas informáticas que hay alrededor de nuestros diálogos? ¿No podrías hablarle al autor de nuestras frases y explicarle mi forma de pensar?" «Tranquilízate, Mary, es cuando te enfadas así que surge el problema. ¡Mira mi parte del diálogo!»
Cette loi nous privera de nos droits fondamentaux. Esta ley nos privará de nuestros derechos básicos.
Vous aurez de nos nouvelles d'ici peu. Tendrá noticias nuestras dentro de poco.
Dès les premières années de la vie, nous recevons de nos parents et de nos proches, un certain nombre de croyances qui conditionnent la recherche d'informations supplémentaires. Desde los primeros años de vida, recibimos de nuestros padres y de las personas cercanas a nosotros un cierto número de creencias que condicionan la búsqueda de información suplementaria.
Notre destin dépend de nos décisions. Nuestro destino depende de nuestras decisiones.
Le langage est la peinture de nos idées. La lengua es la pintura de nuestras ideas.
Nous devons baisser nos prix ; nous ne sommes pas compétitifs. Tenemos que bajar los precios; no somos competitivos.
Il regarde la télévision tous les jours. Él ve la televisión todos los días.
Les Smith sont nos cousins. Los Smiths son nuestros primos.
La demande de chaussures d'hiver est très élevée par ces jours rigoureux. La demanda de zapatos de invierno es muy alta estos días de frío.
Revenons sur nos pas. Volvamos por donde vinimos.
Elle a prolongé son séjour de cinq jours. Ella prolongó su estadía por cinco días.
Il demeurera à jamais dans nos cœurs. Siempre estará en nuestros corazones.
Combien de jours as-tu prévu de rester ? ¿Cuántos días tiene previsto quedarse?
Le programme Apollo a avancé grandement nos connaissances sur l'espace. El programa Apolo dio un gran avance a nuestro conocimiento del espacio.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.