Beispiele für die Verwendung von "envers et contre tout" im Französischen

<>
Les verts sont contre tout. Los verdes están en contra de todo.
Tout le monde sait qu'elle s'est mariée avec lui pour son argent. Todo el mundo sabe que se casó con él por su dinero.
La guerre est un crime contre l'humanité. La guerra es un crimen contra la humanidad.
J'ai été clair depuis le début quant à mes sentiments envers lui. Desde el principio le dejé claro cuáles eran mis sentimientos hacia él.
Une clef d'or ouvre tout. Una llave de oro lo abre todo.
Les citoyens ont manifesté contre le nouveau projet. Los ciudadanos se manifestaron contra el nuevo proyecto.
Je suis reconnaissant envers mes enfants. Estoy agradecido por mis hijos.
Ça m'est tout à fait égal. Me da exactamente lo mismo.
Ne va pas contre ses désirs. No vayas contra sus deseos.
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité. Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.
Méfiez-vous de tout le monde et en particulier de ceux qui conseillent de vous méfier. Desconfiad de todo el mundo, especialmente de aquellos que os aconsejen ser desconfiados.
La voiture s'écrasa contre le mur. El coche se estrelló contra la pared.
Toute personne a des devoirs envers la communauté, étant donné qu'elle ne peut développer pleinement et librement sa personnalité qu'à travers elle. Toda persona tiene deberes respecto a la comunidad, puesto que sólo en ella puede desarrollar libre y plenamente su personalidad.
Ne t'inquiète pas. Je t'ai dit que tout irait bien. No te preocupes. Te dije que todo estaría bien.
Les chercheurs n'ont pas encore trouvé de remède pour lutter contre le cancer. Los científicos todavía no han hallado la cura contra el cáncer.
Tom est extrêmement reconnaissant envers Mary pour son aide. Tom está profundamente agradecido de la ayuda prestada por Mary.
Tout le plaisir est pour nous. El placer es nuestro.
Elle n'est pas ici pour se défendre contre ces accusations. Ella no está aquí para defenderse contra estas acusaciones.
En premier lieu je voudrais exprimer particulièrement ma gratitude envers mon directeur de thèse le Dr. Juan Pisto pour sa patience, son effort et son dévouement. En primer lugar quiero expresar especial gratitud a mi director de tesis el Dr. Juan Pisto por su paciencia, esfuerzo y dedicación.
Les hommes ignorent tout des femmes. Los hombres no saben nada de las mujeres.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.