Beispiele für die Verwendung von "faire faux pas" im Französischen

<>
La liberté consiste à pouvoir faire tout ce qui ne nuit pas à autrui. La libertad consiste en poder hacer todo aquello que no perjudique a otro.
Si j'en parle à ma mère, elle va se faire du souci, donc je ne pense pas que je lui en parlerai. Si se lo digo a mi madre, se preocupará, así que no creo que vaya a decírselo.
Je vais le faire, que vous soyez d'accord ou pas. Lo voy a hacer, estéis o no de acuerdo.
Il faudrait faire un anti-Tatoeba avec toutes les phrases qu'on ne peut pas écrire, ce serait plus simple... Habría que crear un anti-Tatoeba con todas las frases que no se pueden escribir, sería más sencillo...
Même si je voulais, je ne pourrais pas faire ça. Aunque quisiera, no podría hacer eso.
Tu fais tout ce que je te dis de ne pas faire. Haces todo lo que te digo que no hagas.
Tu ne peux pas faire saigner une pierre. No le puedes hacer sangrar a una piedra.
Elle nous a dit de ne pas faire un bruit. Ella nos dijo que no diéramos un ruido.
La petite fille n'aimait pas faire la vaisselle. A la niña no le gustaba lavar los platos.
Un homme digne de respect ne peut pas faire une chose pareille. Un hombre digno de respeto no puede hacer una cosa como esa.
Tu ne devrais pas faire une telle chose. No deberías hacer una cosa así.
Ne peux-tu pas faire quelque chose pour m'aider ? ¿No puedes hacer algo para ayudarme?
Je ne te le laisserai pas faire. No te dejaré hacerlo.
On n'arrive pas à faire une bonne soupe avec de la viande de mauvaise qualité. No hay forma de hacer una buena sopa con carne de mala calidad.
Je n'arrive pas à faire démarrer la voiture. No puedo hacer que el carro encienda.
Je n'aurais pasfaire ça. C'était une erreur. No debería haber hecho eso. Fue un error.
Je n'aurais pasfaire ça. C'était mal. No debería haber hecho eso. Estaba mal.
Tu n'aurais pasfaire ça. No deberías haberlo hecho.
Je lui ai parlé en anglais mais je ne pouvais pas me faire comprendre. Le he hablado en inglés, pero él no me entendía.
Pourrais-tu s'il te plait ne pas le faire ? ¿Te importaría no hacerlo?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.