Beispiele für die Verwendung von "langue officielle" im Französischen
Le thaïlandais est la langue officielle de la Thaïlande.
El tailandés es la lengua oficial de Tailandia.
Quelques verres de vin peuvent redonner parole à la langue.
Unas copas de vino pueden aflojar la lengua.
« Comment prononce-t-on le symbole @ dans cette langue ? » « Arobase. »
«¿Cómo se pronuncia el símbolo @ en esta lengua?» «Arroba.»
Si tu ne connais pas un mot dans une autre langue, cherche-le dans le dictionnaire.
Si no sabes una palabra en otro idioma, búscala en el diccionario.
Le syndrome de l'accent étranger est une maladie jusqu'à présent inexpliquée, dans laquelle le patient ne peut plus prononcer sa langue maternelle correctement et semble avoir un accent étranger.
El síndrome del acento extranjero es una condición médica todavía no aclarada, en la cual el paciente no puede pronunciar su lengua materna correctamente y parece tener un acento extranjero.
Il est plus facile d'introduire en Europe une devise commune qu'une langue commune.
Es más fácil introducir en Europa una moneda común que una lengua común.
Il est impensable que quelqu'un de vingt-deux ans puisse encore apprendre quelque chose sur sa propre langue.
Es impensable que alguien de veintidós años todavía pueda aprender algo sobre su propia lengua.
On peut mentir avec la langue mais pas avec les yeux.
Se puede mentir con la lengua, pero no con los ojos.
On dit que l'italien est une langue très difficile.
Se dice que el italiano es un idioma muy difícil.
Si la langue islandaise était une couleur, je pense que ce serait le blanc.
Si la lengua islandesa fuera un color, creo que sería el blanco.
On n'habite pas un pays, on habite une langue. Une patrie, c'est cela et rien d'autre.
No vivimos en países, vivimos en nuestros idiomas. Ése es tu hogar, ése y ningún otro.
Selon le philosophe allemand Martin Heidegger, la langue est la maison de l'existence.
Según el filósofo alemán Martin Heidegger, la lengua es la casa de la existencia.
Tu ne dois pas avoir peur de faire des erreurs lorsque tu apprends une langue.
No debes tener miedo a equivocarte cuando aprendes un idioma.
Il faut que les règles grammaticales et orthographiques soient cassées afin qu'une langue évolue.
Las reglas de gramática y ortografía se tienen que romper para que una lengua evolucione.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung