Beispiele für die Verwendung von "sans le vouloir" im Französischen

<>
J'ai menti sans le vouloir. He mentido sin querer.
Sans le parti communiste chinois, les plantes mourraient et les animaux se suicideraient. Sin el partido comunista chino, las plantas se morirían y los animales se suicidarían.
Sans le soleil, il n'y aurait pas de vie possible. Sin el sol, no sería posible la vida.
Il va sans dire que fumer est mauvais pour votre santé. Se va sin decir que fumar es malo para la salud.
Je ne suis pas sûr de vouloir le faire. No estoy seguro de querer hacerlo.
Que feraient-ils sans nous ? ¿Qué harían sin nosotros?
L'état le plus misérable est de ne pas pouvoir vouloir. El estado más miserable es no poder querer.
Je n'aurais pas pu le faire sans toi. Merci. No podría haberlo hecho sin ti. Gracias.
Vouloir c'est pouvoir. Querer es poder.
Il t'aidera sans l'ombre d'un doute. Seguro que él te ayudará.
On finit toujours par vouloir anéantir son prochain. Voilà, le triste sort de l'humanité. Al fin y al cabo, siempre se termina deseando destruir al vecino. He ahí la triste suerte de la humanidad.
Nous avons travaillé sans relâche. Trabajamos a destajo.
Il n'est pas sûr de vouloir le faire. Él no está seguro de querer hacerlo.
La décision du juge est sans appel. La decisión del juez es definitiva.
Es-tu sûre de vouloir y aller ? ¿Estás segura de querer ir?
Mon grand-père aime tellement lire qu'il ne se passe pas un jour sans qu'il n'ouvre un livre. A mi abuelo le gusta tanto leer que no pasa un solo día en el que no abre un libro.
Parler une langue étrangère, c'est abattre une frontière. Parler de nombreuses langues, c'est en abattre plusieurs. Parler l'espéranto c'est vouloir les démolir toutes en même temps. Hablar un idioma extranjero es como romper una barrera. Hablar muchos es como romper varias. Hablar esperanto es como querer romper todas las barreras de una vez.
Il viendra nous voir sans faute. Él vendrá a vernos sin falta.
Je veux vouloir ce que tu veux. Quiero querer lo que tú quieres.
Tu ne peux pas lire ce roman sans pleurer. No puedes leer esta novela sin llorar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.