Beispiele für die Verwendung von "y" im Französischen mit Übersetzung "ello"

<>
J'ai dit qu'il pouvait y aller. Le he dicho que podía ir.
Je ne pensais pas que tu y arriverais. No creí que lo conseguirías.
Bien que tout le monde y consentît, moi non. Aunque todos lo consientan, yo no.
Je l'ai vu il y a trois ans. Le vi hace tres años.
Quand il fait les choses, il y va à fond. Cuando hace algo, lo hace bien.
Elle lui a conseillé de ne pas y aller seul. Le ha recomendado que no vaya solo.
Peu de gens, s'il y en a, le critiqueront. Pocos, si es que alguno, lo criticarán.
Elle a fait sa connaissance il y a trois ans. Ella le conoció hace tres años.
Tout ce qu'il y a là est à moi. Todo lo que hay ahí es mío.
Ce dont il y a besoin c'est plus de temps. Lo que se necesita es más tiempo.
Je veux voir ce qu'il y a à l'intérieur. Quiero ver lo que hay adentro.
Il y a une part de vérité dans ce qu'il dit. Hay algo de verdad en lo que dice.
Il y a quelque chose qui ne va pas avec notre radiateur électrique. A nuestro radiador eléctrico le pasa algo.
Je suppose que c'est différent quand tu y penses à long terme. Supongo que es diferente cuando lo consideras a largo plazo.
Tout ce que je peux dire est que je préférerais ne pas y aller. Lo único que puedo decir es que preferiría no ir.
Je prévois de m'y rendre. Je me fiche que tu y ailles ou pas. Yo tengo pensado ir. No me importa si tú lo haces o no.
Je prévois d'y aller. Ça m'est égal que vous y alliez aussi ou pas. Yo tengo pensado ir. No me importa si tú lo haces o no.
Peut-il y avoir un ordinateur si intelligent qu'il puisse être capable de raconter une blague ? ¿Puede haber una computadora lo suficientemente inteligente como para contar un chiste?
Notre professeur a beaucoup de patience avec nous, y compris lorsque nous lui posons des questions absurdes. Nuestro profesor tiene mucha paciencia con nosotros, incluso cuando le hacemos preguntas absurdas.
Si je voulais te faire peur, je te raconterais ce dont j'ai rêvé il y a quelques semaines. Si yo quisiera asustarte, te contaría qué fue lo que soñé hace un par de semanas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.