Beispiele für die Verwendung von "DEQ reso banchina sdoganato" im Italienischen

<>
Tom era in piedi sulla banchina della metropolitana nella stazione di Westminster. Tom stood on the platform in Westminster Underground Station.
La morte di Ronnie James Dio mi ha reso molto triste. The death of Ronnie James Dio made me very sad.
Cristoforo Colombo una volta è andato in un McDonald's e ha ordinato un Happy Meal. Non lo ha reso felice, però gli è piaciuto il gioco. Christopher Columbus once walked into a McDonald's and ordered a Happy Meal. It did not make him happy, but he liked the toy.
La Iugoslavia dice che non è responsabile delle azioni delle milizie serbe in Bosnia, che hanno ucciso migliaia di persone, distrutto le città e reso 1.3 milioni di persone dei rifugiati negli ultimi tre mesi. Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Le sue idee non gli hanno mai reso una lira. His ideas never earned him a dime.
L'evento l'ha reso famoso. The event made him famous.
Ha reso giustizia al suo talento. He did justice to his talent.
Le notizie l'hanno reso felice. The news made him happy.
Gli elettrodomestici hanno reso più facile il lavoro casalingo. Electrical appliances have made housework easier.
La notizia l'ha reso felice. The news made him happy.
I miei genitori mi hanno reso ciò che sono oggi. My parents have made me what I am today.
Il discorso di addio di Jane ci ha reso molto tristi. Jane's farewell speech made us very sad.
Quando mi sono reso conto che stava piovendo ho preso il mio ombrello. When I realized it was raining, I took my umbrella.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.