Beispiele für die Verwendung von "prendere" im Italienischen mit Übersetzung "принимать"

<>
Rifiutò di prendere la tangente. Он отказался принять взятку.
E abbiamo dovuto prendere provvedimenti. И мы вынуждены были принять меры.
Rifiutò di prendere la bustarella. Он отказался принять взятку.
Rifiutò di prendere la mazzetta. Он отказался принять взятку.
Ha rifiutato di prendere la mazzetta. Он отказался принять взятку.
Ha rifiutato di prendere la tangente. Он отказался принять взятку.
Ha rifiutato di prendere la bustarella. Он отказался принять взятку.
Quindi si doveva prendere una decisione. Таким образом, приходится принять решение.
Aveva dimenticato di prendere la sua pillola. Он забыл принять свои таблетки.
Ora non vorrai più prendere il litio. Вы бы не хотели быть больным, принимающим литий в этом случае.
E fu loro chiesto di prendere una decisione. Студенты должны были принять решение.
Sono confusi e non ci consentono di prendere decisioni. А когда они в замешательстве, человек не в состоянии принять решение.
Questo è un avvertimento che dobbiamo prendere sul serio. Это предупреждение, которое мы должны принимать всерьёз.
Fare un'esperienza vuol dire prendere parte nel mondo. Получение опыта - это принятие участия в жизни.
Questo è quello che fa prendere decisioni alle persone. Вот что заставляет людей принимать решения.
Ci alziamo alla mattina e riteniamo di prendere decisioni. Просыпаясь по утрам, мы готовы принимать решения.
A volte bisogna avere il coraggio di prendere decisioni difficili. Иногда вы должны иметь мужество, чтобы принимать сложные решения.
Possiamo iniziare a prendere decisioni migliori, più sagge e più sostenibili. Мы можем начать принимать более правильные, мудрые, рациональные решения.
Quindi io stavo provando a, sapete, prendere la versione dell'ingegnere: И я пытался, знаете, принять версию инженера:
Non basta prendere la decisione personale di voler ampliare il proprio mondo. Недостаточно принять личное решение, что вы хотите более широкий мир.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.