Beispiele für die Verwendung von "rivoluzione" im Italienischen

<>
Übersetzungen: alle138 революция124 andere Übersetzungen14
Sostanzialmente, sta avvenendo una rivoluzione demografica. Сейчас мы переживаем крупнейшее демографическое событие.
Il quale innescò la rivoluzione modernista. С него начался революционный стиль модерн.
Quello che dobbiamo fare è alimentare il fuoco della rivoluzione. И вы должны распространить пламя восстания.
E questo perché compie un'intera rivoluzione in soli 15 anni. И это потому, что она совершает оборот всего за 15 лет.
E dovete leggere la vostra storia antica per capire che rivoluzione sia stata. Перечитав курс древней истории, вам станет ясно, насколько это было революционно.
Quindi, sono state le congetture testabili la grande rivoluzione che ha liberato l'intelligenza? Итак, были ли проверяемые гипотезы великим новшеством, открывшим врата темницы умов?
Negli anni '80 abbiamo avuto la rivoluzione di Reagan, che ha portato alla deregolamentazione. В 80-е годы Рейган произвел революционный отказ от госрегулирования экономики.
Quello che Howard Moskovitz fece fu dire che la stessa rivoluzione doveva avvenire nel mondo del sugo. А Говард Московиц говорил, что такой же переворот должен произойти в мире томатного соуса.
E se dobbiamo andare avanti con la rivoluzione della sostenibilità, credo ci siano tre grossi cambiamenti che dovremmo operare. И если мы хотим достичь успеха во внедрении модели экологически рационального развития, я уверен, что нужно произвести три глобальных изменения.
E chi avrebbe pensato che gli scienziati che cercavano una cura per la malaria avrebbero prodotto una rivoluzione nei biocarburanti? И кто мог подумать, что ученые, которые пытаются найти излечение от малярии, могли совершить прорыв в биотопливе?
La rivoluzione può arrivare da un momento all'altro perché il nostro problema, ora, è che abbiamo mostrato che possiamo fare un vaccino che funziona nell'uomo ne abbiamo soltanto bisogno di uno migliore. Игра может измениться в любой момент, потому что сейчас проблема как раз в том, что мы уже показали, что вакцина может работать для людей, нам просто нужна вакцина получше.
Gli inglesi erano piuttosto arrabbiati per aver perso la rivoluzione, così decisero di metterlo in un po'in imbarazzo mettendo un gigantesco poster del Generale Washington nell'unica toilette, in modo che non gli potesse sfuggire. В душах англичан ещё оставалась горечь от поражения в войне, поэтому они решили немного его оконфузить, повесив огромный портрет генерала Вашингтона в том уличном туалете, где он мог на него наткнуться.
Così nel 1543, Niccolò Copernico pubblicò "Le rivoluzione delle Sfere Celesti", e togliendo la Terra dal centro e ponendo il sole al centro del sistema solare ci ha aperto gli occhi ad un universo molto più ampio di cui siamo solo una piccola parte. Так, в 1543 году Николай Коперник пишет работу "О вращении небесных тел" и, заменив Землю в центре Солнечной системы на солнце, он позволил нам взглянуть на более обширную вселенную, в которой мы - лишь ее малая часть.
Svolgendo queste attività ed allenando il proprio cervello proprio come alleniamo i nostri corpi, abbiamo scoperto che è possibile invertire la formula per la felicità ed il successo, e nel farlo, non stiamo solo creando delle ondate di positività, ma stiamo dando il via ad una vera rivoluzione. Выполняя эти действия и тренируя мозг так же, как и тело, можно изобрести новую формулу взаимосвязи счастья и успеха и сделать счастье не просто случайным, кратковременным состоянием, а произвести настоящий переворот в сознании.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.