Beispiele für die Verwendung von "rompere" im Italienischen

<>
E'stato un rompere il ghiaccio, superare uno stigma sociale, e credo che il design possa fare anche questo. Лед был сломан, стыд был преодолен и, я думаю, это тоже заслуга дизайна.
Beh, sembra proprio che ci servano delle regole per rompere le vecchie norme che altrimenti andrebbero a interferire con il processo creativo. Однако, выходит так, что нам нужны правила помогающие сломать старые правила и нормы, которые, при ином подходе, вмешались бы в процесс творчества.
La mia automobile è rotta. Мой автомобиль сломан.
La mia valigia è rotta. Мой чемодан сломался.
Una conseguenza di ciò, tra l'altro, era che il telefono non si rompeva mai. Одним из следствий этого, между прочим, было то, что телефон никогда не ломался.
Feci l'archeologa, e rompevo le cose. Я была археологом, и тогда я ломала что-то.
"Se è rotta, è roba mia". "Если это сломано, это моя вещь"
La tazza ha il manico rotto. У чашки сломана ручка.
Quello che succede quando si spinge un sistema oltre i suoi limiti e si continua ad accelerare sempre più, è che il sistema smette di funzionare e si rompe. Когда вы управляете системой за пределами её возможностей и продолжаете это со всё нарастающими темпами - она перестаёт работать и ломается.
Potete vedere che ha un dente rotto. Заметьте, у него сломан зуб.
Il mio sacchetto si è rotto. Моя корзина сломалась.
Ma che succede se si rompe il motore? А если наш двигатель сломан, то что?
poi si è rotto di nuovo. потом он снова сломался.
Non c'é niente di rotto, quindi non lo riparo. Это штука не сломана, так что я не буду и чинить ее.
Ho sentito che qualcosa si era rotto. Я чувствовал, что что-то сломалось.
E tua figlia si è rotta la gamba durante l'allenamento di calcio. И твоя дочка сломала ногу на тренеровке по футболу.
Se qualcuno cerca di riutilizzarla si blocca e poi si rompe. Если кто-то затем попытается повторно использовать его, шприц застрянет и сломается.
Considerando che accidentalmente avevo rotto un braccio ad Amy appena una settimana prima. Дело в том, что за неделю до этого я случайно сломал Эми руку.
Ce ne vogliono tre, così che se uno si rompe, sai qual è. Всего их три, для того, чтобы, случись одному из них сломаться, вы точно знали, какой.
E quando quelli sono diventati inutilizzabili, ho fatto a pezzi uno dei remi rotti. Когда и это не сработало, я разобрала одно из сломанных весел.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.