Beispiele für die Verwendung von "seduto" im Italienischen

<>
Un gatto era seduto sulla sedia. На стуле сидела кошка.
Vediamo gli altri, chiunque si sia seduto durante i 20, di nuovo in piedi. А теперь, встаньте те, кто сел, когда я сказал 20.
Ero seduto come voi, lì nel pubblico. При этом я сидел, как и вы, в зрительном зале.
"Seduto" e poi annusa il di dietro. "Сидеть", понюхай зад.
Sapete, ero seduto a casa e guardavo. Знаете ли, я сидел дома и смотрел.
E ricordo che, seduto alla scrivania, pensavo: Я помню, как сидел за столом и думал:
Ora mi sono seduto davanti al mio computer. Сейчас я сижу перед моим компьютером.
Lo ricordo sorridere seduto dietro la panca da lavoro. Я помню, как он сидел за верстаком и улыбался.
Il vecchio era seduto sulla panca con gli occhi chiusi. Старик сидел на скамье с закрытыми глазами.
Sono seduto al ristorante con davanti un trancio da mezzo chilo? Я сижу в стейкхаусе над полкилограммовой порцией этого тунца?
Un uomo dell'età della pietra è seduto di fronte al computer. У компьютера сидит человек каменного века.
C'era un genitore in visita quel giorno, seduto in fondo alla stanza. Был день посещения школы родителями, и они сидели в глубине класса.
Ecco cosa accade senza partner, quando non hanno il partner seduto a fianco. А вот что происходит, если соседа нет, если рядом никто не сидит.
Quindi se questo gentiluomo avesse avuto un'educazione olistica, sarebbe stato seduto qui? Так, если бы этот джентльмен получил бы холистическое образование, сидел бы он здесь?
Ecco un orso cui mi sono seduto accanto per un pò sulla riva. Это медведь, с которым я несколько минут сидел рядом на берегу.
Mi dispiace, non ci sono spiegazioni - "Io sono il papà, tu no, seduto". Извините, нет больше объяснения - "Я папа, а ты нет, сидеть".
L'ufficiale è seduto davanti a lui e chiede una tangente di 3000 rupie. Работник паспортной службы просто сидел на нем и требовал около 3000 рупий в качестве взятки.
Quando lo incontrai per la prima volta, era seduto nel grembo di sua nonna. Когда я впервые встретила его, он сидел на коленях бабушки.
In realtà, c'è un uomo senza gambe seduto nella scatola che controlla il giocatore di scacchi. На самом деле в коробке сидит безногий человек и играет за робота.
Mentre stava per partire, vide un uomo, piccolo e un po'strambo, seduto da un lato della montagna. А когда он уходил, он увидел человека - смешного маленького человечка - сидящего невдалеке от горы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.